Нет, в своё время я прошла замечательный курс географии, но, безвылазно находясь в Лидли, не помышляла в ближайшие годы выбраться дальше соседнего города, несмотря на то, что в душе жила смутная тяга к путешествиям. Сложно говорить о вещах, о которых ничего не знаешь. Как я могу сказать, что люблю странствовать, если никогда не пробовала?
А вот Гесс, кажется, ничему не удивлялся. Его спокойная уверенность действовала на нервы и раздражала. Я никак не могла понять, что чувствую к этому мужчине. Он то восхищал меня, то пугал. Но чаще всего, надо признаться хоть самой себе, я злилась и мечтала бесконечно спорить и возражать, как только он натягивал на себя маску превосходства.
Он с лёгкостью ткнул пальцем в нужное место карты. Низко склонил голову, чтобы спрятать торжествующую улыбку, но она прорывалась наружу, и никакая сила не могла сдержать явного ликования мистера Гесса Тидэя.
И тут меня парализовало. Я посмотрела на него по-другому. Внимательно, желая заглянуть под кожу, залезть в мысли и покопаться. Не зря, ох, не зря он показался мне подозрительным. Появился из ниоткуда, заморочил голову радужным кроликом, поцелуями, втёрся в доверие миссис Фредкин, а после начались нехорошие события. И я добровольно сунула голову в петлю, как овечка пошла на поводу.
Не прост. Опасен. Слишком умён.
Вспышка в голове была чересчур яркой, чтобы от неё отмахнуться. Подозрительная личность мистера Тидэя будила во мне уверенность, что вот он — рядом, тот, кто стал причиной моих несчастий. Партнёр, как же — горечью бились хаотичные мысли. — Есть сто и одна причина не доверять ему, а приглядеться повнимательнее.
Возможно, решение всех проблем — на ладони. Нужно только изловчиться и прижать, заставить его сделать неправильный шаг и ошибку. Всего одну. И этого будет достаточно, чтобы поймать опасного интригана и раз и навсегда отбить охоту играть в подобные игры.
Глава 19. Догадка и отъезд
Гесс
Пьяница, бывший учитель и писарь, попавшийся мне на пути почти сразу после перехода из одного мира в другой, был личностью уникальной. Я оценил это сполна в гостиной дома Пайн. То, что он начал закладывать за воротник и опустился, не умаляло его умственные способности. Ко всем своим прочим талантам, ночной бродяга был картографом.
Мне повезло дважды: мало того, что я выудил из его мозга все сведения о мире, куда попал, неплохо представлял планету, континенты и мироустройство, но и отлично разбирался в картах. Я и со своими знаниями и умениями неплох, а вкупе с приобретёнными возможностями и сведениями и подавно хорош.
Стоило мне кинуть взгляд на карту, разложенную доновским сыном на столе, как сразу в голове вспыхнула картинка. И два плюс два сложились легко. Место, куда мы направлялись, с вероятностью девяноста процентов могло быть входом в мой мир.
В газетах этого мира, в ворохе всевозможных новостей и сплетен, выудить правдивую информацию было довольно сложно. Догадки накладывались на факты и откровенную ложь. Дар кровочмаков здесь не действовал: одно дело отличать правду и неправду от живых людей, другое — пытаться выудить из букв, но кое- какие неприметные линии прослеживались, и я уже подходил к открытию, когда появилась Рени.
Теперь я точно знал: у меня есть шанс попасть в нужное место. Обстоятельства сложились как нельзя лучше. Возможно, удастся запустить в небо двух драконов сразу: и Рени помочь, и домой вернуться.
Энергия рвалась сквозь пальцы. В глазах рождались всполохи, и стоило большого труда удержаться, чтобы не выдать себя, не обозначить свою настоящую сущность.
Я поймал странный взгляд девушки, и он привёл меня в чувство. От неё веяло подозрительностью. Я насторожился, но ничего не смог поймать: Рени отгородилась, стала вдруг далёкой-далёкой.
— Откуда вы знаете это место, мистер Тидэй? — услышал я, словно издалека, настойчивый голос Орландо. Ни капли мягкости не наблюдалось в его лице. Жёсткий взгляд, чётко обозначенные скулы. Желваки ходуном ходят, а губы твёрдые, как солнечные камни[1]. Теперь видно, что он сын своего отца, а не подкидыш.
— А это тайна за семью печатями? — поднимаю брови, криво улыбаясь.
— Можно и так сказать. На обычных картах этого острова не существует. Он сливается с двумя соседними. Так повелось испокон веков, — туманно поведал великий отпрыск светлоликих богов. — Да и странная ваша осведомлённость настораживает. До сегодня вы не имели представления, в какую сторону мы двинемся.
— Ну почему же? — вежливо возразил я, закладывая большие пальцы в карманы жилета. — Кто вы и откуда родом — не тайна за семью печатями. Об этом знают даже подзаборные шавки. А я имел полные основания разузнать кое-что о людях, которые отправляют неизвестно куда молодую и неопытную девушку.
— Ну, Рени в любом случае отправилась бы в путь не одна, а уж вас-то молодым и неопытным не назовёшь, — продолжает скрипеть зубами Орландо. Обожаю папенькиных сынков, что вырываются из-под опекающего крыла!