Гэвин лежал на ней, полностью превратившись в человека, без сознания, голый, выбивая воздух из ее легких. Черные точки заплясали перед ее глазами, расширяясь, пока зрение не сузилось до тонкого туннеля, а звон в ушах не стал громче. Она моргнула, пытаясь сосредоточиться… Последнее, что она увидела, это бледное лицо Эмброуза за плечом Гэвина.
— Глупая строптивица, — сказал он. — Во всем этом замке нет ни одной женщины, которая прислушалась бы к тому, что я говорю.
Луваен потеряла сознание.
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
Маленькое животное плевалось и выло, отбиваясь от светящихся пут, удерживающих его на кровати. Жесткая шерсть покрывала тощее тело с поперечно-полосатыми мышцами и темной грубой кожей. Безгубая морда откинулась назад, обнажив ряд клыков, которые в полумраке комнаты отливали желтоватой слоновой костью. Когтистые руки и ноги существа растерзали подстилку, подняв вихрь перьев. Они закружились, прежде чем каскадом упасть на пол. Баллард уставился на то, что когда-то было его сыном, и пожалел, что его жена сейчас не жива, чтобы он мог получить удовольствие от ее убийства.
— Сделай что-нибудь, — сказал он тихим голосом.
Эмброуз стоял рядом с ним, весь в пуховых перьях:
— Это все, что я могу сейчас сделать, господин. Сдерживай его, чтобы он не причинил вреда другим или себе.
Баллард провел руками по волосам, ужаснувшись представшей перед ним сцене. Проклятие ударило во второй раз за столько недель. Он не видел первого проявления, когда Гэвин трансформировался и разорвал на куски двух мужчин во дворе Элфрика Хасельдейна. Теперь он понял, почему этот добродушный лорд чуть не казнил мальчика.
— Боги, Изабо, что ты наделала?
Колдун похлопал его по руке и кивнул головой в сторону двери. Баллард последовал за ним в холл.
— В данный момент я ничего не могу сделать, — сказал Эмброуз. — Но смогу после прилива.
Надежда воспарила. Будь у Балларда более нежная натура, он бы обнял своего колдуна:
— Делай то, что должен.
Эмброуз поднял руку, его лицо было мрачным:
— Подожди. В лучшем случае это плохое решение, и, честно говоря, я думаю, что тебе следует отказаться.
Баллард нахмурился:
— Что случилось?
— Прежде чем скажу, я хочу, чтобы ты обдумал другой вариант, — голос Эмброуза был таким же твердым и бесстрастным, как и выражение его лица. — Грантинг произвел на свет Гэвина, — он замолчал, увидев сердитый взгляд Балларда. — Кровь хлещет наружу, господин, сильнее проклятий. Женись снова, роди сына своей крови, — он указал на дверь. — Это существо там — не Гэвин. Прояви милосердие и всади в него стрелу.