Читаем Унесенная скандинавским ветром полностью

Я бы и жил так в тумане, если бы не гибель моего друга. Эитри. Мы вместе учились и в школе, и в мореходном. Он работал на меня. Так же болел морем. Дед говорил, что в моей жизни должен быть такой человек, который всегда будет рядом со мной. Эитри был таким другом. Пока однажды… Море не унесло его. Он был хорошим, честным парнем из небогатой семьи, я помогал ему, чем мог, однако Эитри был таким человеком, что даже если бы не был со мной знаком – в море сыскал бы себе славу в любом случае. Смелый, предприимчивый и одержимый. Он готовился к свадьбе, в тот раз я отказал ему, не хотел брать в море, уговаривал остаться с невестой. Эитри настаивал и отшучивался, что после женитьбы лишние деньги ему не помешают.

Вернулся я один. Эитри долго искали, но так и не нашли.

Даже сегодня ночами я вспоминаю тот шторм. Эитри только что был на палубе, я кричал ему уходить – не было нужды оставаться под проливным дождем. Яхта была надежной, я уверен на все сто. Это была глупая гибель – он стоял на корме и наслаждался погодой. Распростер руки и кричал что-то черным небесам. Я был в противоположной стороне. Мгновение – и его снесло волной. Море слизало его своим беспощадным языком и утащило на глубину.

– Эитри!!! – с этим воплем я просыпаюсь часто.

В ледяном поту, горя, вспоминаю ту ночь. Он был лучшим и единственным. И сегодня я считаю, что должен был подумать об этом. Должен был настоять и прогнать его с палубы. Ведь я капитан. Я должен заботиться о своей команде.

Это всецело была моя вина.

С того дня бессонница и кошмары стали моей второй сущностью.

Единственным искуплением своей вины я видел в том, чтобы позаботиться о родных Эитри. О его матери и младшем брате. А также о сестре. Его мать, Рут, уже многие годы была матерью нам обоим. Я нередко заезжал за Эитри, она всегда кормила нас обоих, вне зависимости от моего положения. Я в ответ всегда привозил продукты. Их дом больше был моим домом, чем мой собственный, где меня ждал только Ганнар. Рут не винила меня в смерти своего старшего сына. Для нее я был и остался третьим сыном. И от этого все стало еще хуже. Ее утешением стала подготовка младшего Ананда в колледж в Штатах. Ему очень хотелось, и я задействовал все связи своей семьи, чтобы мальчишка туда попал.

Мы провожали его все вместе. По случаю его отъезда устроили тихий семейный ужин в доме на самом берегу, где всю жизнь жила их семья. Как-то так получилось, что ту ночь Луна, сестра Эитри… провела со мной.

– Эй, дружище, о чем ты задумался?! – Руслан разбудил меня, уронив свою ручищу мне на плечо. – Ты как будто не с нами? Милашка из бухгалтерии что-то сказала?

– Сказала? – пробормотал эхом, вглядываясь в хитрые глаза своего старого знакомого. – Нет, ничего.

Мы уже отошли от остальных, когда я сообщил ему о своих планах на вечер:

– Уеду сегодня раньше. Образовались некоторые дела. Что-то срочное есть для меня?

– Я со всем справлюсь! Надо, так надо! О чем речь?!

– Правда? Со всем справишься?

– Эй… Халмар, что-то я не понял, ты вдруг перестал мне доверять? Мы же с тобой старые друзья, почти братья, можно сказать.

Вгляделся в его хитрый прищур. Знал или нет? В конце концов… Какая разница? Вопрос в том, что я буду с этим делать.

Глава 16

И снова вечер. Снова семь. Я в парке. Приперлась, как последняя дура и никого не встретила. У меня на спине рюкзак. Полдня думала, как отблагодарить нового коллегу. Что-то дарить? Мне европейцу? Что такого я могу купить в Липецке, чтобы его удивить? Даже если придумаю и найду, у меня не будет столько денег, чтобы сделать ему равноценный подарок.

Идея пришла неожиданно. Единственное, что любят иностранцы по-настоящему, это что-то, чем славится то место, в которое они приехали. Липецк разными вещами славится, заводами, например. Но об этом говорить или показывать не хотелось бы. Я искала позитив, и нашла. Каких-то особенных блюд, характерных именно для Липецка я не знаю. Обычно мы готовим все то же, что и все. То, на что денег хватает. Салаты, супы, первое и второе, и обязательный компот. К сожалению, это предлагать не могу. Но есть у меня соседка, которая каждую неделю готовит пирог и обмачку. Обмачка у нее есть почти всегда. А вот пирог я попросила ее испечь для меня. Повезло дико – она как раз только вернулась из села, привезла молоко и вчера с самого утра ставила закваску. Я это точно знаю, потому что она звонила моей бабушке и с упоением рассказывала, какую вкуснятину готовит. Выходит, у меня есть, чем удивить иностранца. Забежав домой после работы, я очень быстро переоделась, всех поцеловала и кинулась к соседке во второй подъезд. У меня был с собой маленький спортивный рюкзак и несколько стеклянных контейнеров с бумажными полотенцами.

– Зачем ты так заматываешь? Может быть, тебе еще веревку дать? – не понимала моих старательных действий Татьяна Зиновьевна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное