Читаем Унесенные ветром (СИ) полностью

— Рад слышать, что тебя волнуют подобные вещи, но я всё же предпочту поход по магазинам, тем более твоя бессменная рубашка ужасно раздражает, и тебе совершенно не идет этот цвет.

— Странно, а мне всегда казалось, что чёрный прекрасно оттеняет мою кожу, — иронично ответил Джон.

— Полная чушь, ты похож в ней на покойника, — со всей серьезностью уверил его Шерлок.

— Даже не думай, — Джон подошел к двери, — мне нужно побыть одному.

— Ты взволнован, — Шерлок выключил плиту и газ, — спешишь куда-то?

— С каких пор я должен отчитывать перед тобой?

— Тебе нужна компания, Джон, особенно если ты в очередной раз собрался сделать что-то действительно рискованное или по-настоящему тупое, или же все вместе сразу. В крайнем случае, у тебя будет кто-то, за кого можно будет спрятаться, когда все пойдет наперекосяк.

— Я не нуждаюсь в защитниках, — тотчас опровергнул Джон.

— Да что с тобой происходит? — Шерлок скрестил руки на груди. — Ты всё время на пределе и едва не кидаешься на меня с кулаками, может ты влюбился?

— Скорее это ты тронулся умом, раз делаешь подобные выводы, или мистер Неоспоримая-Логика, в миг растерял свои таланты вместе с совестью.

— Ты считаешь меня в чем-то виноватым? — Шерлок прищурился и пристально посмотрел Джону в глаза. — Мы можем в раз разрешить все конфликты, если откровенно поговорим.

— Разговор с тобой — это все равно, что погружение в супер интеллектуальную шахматную игру, где оба знают о том, что другой обманывает. — Смиренно ответил Джон. — Я всё знаю и тебе бы действительно следовало придерживаться изначального плана. Сейчас ни ты, ни твой брат, ни грёбанное правительство — ничто не вызывает у меня доверия.

— Я всегда подозревал, что человеческое воображение способно на всё, когда ему позволяют самостоятельно заполнить пробелы.

— Вот опять. Ты совершенно меня не слышишь, Шерлок, какой смысл продолжать эти бессмысленные словесные атаки?

— Знаешь, а ты действительно можешь идти, я тебя не держу, — Шерлок подошел к нему и открыл перед Джоном входную дверь.

— Я рад, что мы покончили с этим спектаклем, — Джон улыбнулся уголками губ, — честно, я хотел задержаться на Бейкер-стрит и помучить тебя, но выдержки, как видишь, мне не хватило.

— Тебе есть куда идти? Тот человек, без помощи которого в заварушке с Мориарти, не обошлось, снова поможет тебе? — тихо спросил Холмс.

— Да. Он надежный, и таких больше не делают.

— Рад слышать, — на лице Холмса непроницаемая маска.

— Позволишь задать тебе напоследок один последний вопрос? — Джон закусил губу и нахмурился.

— Не могу гарантировать тебе, что на него будет ответ, но да.

— Транквилизаторы. Ты действительно превышал дозу или нет?

— Мой ответ тебе не понравится, но да, я действительно принимал их в большом объёме. Твой запах преследовал, подобно наваждению и только так, я мог избавиться от этого «призрака». — Сухо прозвучал ответ Шерлока.

— И ты любишь Молли…

— Звучит как утверждение, — перебил Холмс.

— Я видел тебя в палате, и не стоит пытаться увильнуть. Она действительно достойна большего, и я был неправ, когда полагал, что кроме кротости и слабости в ней нет ничего. Моё упущение.

— Ты был вспыльчивым влюбленным мальчишкой, это не удивительно, — с несвойственно мягкостью ответил Шерлок.

— Мне пора уходить.

— Прощаешься.

— Как знать. Я собираюсь окончить университет здесь, в Лондоне. Полагаю, что теперь проблем с поступлением у меня не будет, — Джон горько усмехнулся, — бетам везде горит зелёный свет, да и вступительный тесты я успешно прошел.

— Поздравляю, но прежде чем дать тебе уйти, я хочу внести ясность. Я и Молли уже пробовали быть вместе, и тем самым мы спасали друг друга от одиночества долгое время. Однако страсть не принесла нам ни удовлетворения, ни счастья. Мы не стали частью единого целого. Прикосновения твоей половинки — равно тысячи слов, его невозможно описать или передать, это словно благословение и одновременно твоё проклятье, а простая человеческая страсть, искра, вспыхнувшая между мужчиной и женщиной, нечто иное. Местами более сильное, более дикое, примитивное и в то же время самое яркое. Порой ей нельзя насытиться, она заставляет кипеть кровь и заводит сильнее, чем бурлящий в крови алкоголь. Неприятность состоит лишь в том, что, когда это чувство проходит, альфа находит свою омегу, а омега — своего альфу, а от былых отношений остается соль, песок да зола. Тебе должно быть это знакомо, ведь та девушка, что была на твоём совершеннолетии, и которую ты объявил невестой, на самом деле была твоей подругой, но природа взяла своё.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Поэзия / Попаданцы / Боевики / Детективы
Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы