Читаем Унесенный ветром (Трилогия) (СИ) полностью

В следующий час я в основном скидывал карты, время от времени проигрывая «мелочевку» и коллируя, а то и повышая ставки, только с более-менее хорошими картами. Получалось что, проиграв раз пять по пятьдесят-шестьдесят тысяч, я брал банк с тремястами-пятьюстами. Один раз решил рискнуть и проиграл полтора миллиона, сидя с очень хорошими картами, между прочим. В итоге через час игры имел на руках восемь восемьсот. А на некоторых столах к тому времени уже были пустующие кресла.

Так, что тут у нас… о, два валета! Круто. И мой ход.

— Коллирую.

Первый круг торговли завершился на отметке в пятьдесят тысяч, и пятьсот в банке. На стол выложили флоп — две четверки, дама. Зашибись, уже две пары. Не супер, конечно, но кое-что.

На втором круге первые двое игроков чекнули — то есть оставили «как есть», не повышая ставку. Следующий игрок накинул двадцатку, а тип с платком довел ставку до пятидесяти. Моя очередь.

— Пятьдесят и еще сотня сверху. — А что? Шансы у меня неплохи.

Следующим был толстячок Сога:

— Хм. Коллирую.

— Колл, — пошевелился Белый Костюм.

Потрепав рукой темные очки, следующий игрок сбросил карты. За ним сидел Исикава.

— Действительно, хм. Ладно, пусть будет ко… нет, пусть будет рейз. — Плюс сто сверху. Плохо дело, пока еще можно поддержать, но, похоже, сейчас пойдет повышение. Успел я на этих аристократов насмотреться.

— Двести пятьдесят, — сказал одноглазый, из-за челки, мужчина.

— Триста. — Шел бы ты на своих кораблях плавать.

— Колл. — Блеснула очередной раз печатка.

— Колл.

— Четыреста. — Ух, как все хреново. Луче бы ты себе платок свой в жопу засунул.

— Колл. — Это опять я. Будем надеяться, что мужики блефуют.

— Пятьсот. — Чтоб вас. У тебя там что, вместо пуза бабло заныкано?

— Колл. — Отлично.

Этот круг закончился ставкой пятьсот пятьдесят и банком в почти пять с половиной миллионов. Следующий круг, и на стол ложится валет. За-ши-би-сь! Три плюс два — фул-хаус! Именно ему я проиграл свои полтора ляма, сидя при этом со стритом. И был этому весьма удивлен, я-то думал, стрит выше, а оно вон как оказалось.

На третьем круге Сога, белокостюмник, Исикава и «печатка» скинули карты, и нас осталось пятеро. Ставка поднялась еще на шестьсот тысяч, и я с интересом ждал пятую карту. Вдруг еще один валет? Хотя, так не бывает. Но вот наш милый крупье достает еще одну карту, и-и-и… туз. Эх, жаль. Ну да ладно.

И вот он, четвертый круг торговли. Как я успел выяснить, название — ривер. В банке восемь с половиной миллионов, и пошли первые ставки. Сто, триста, пятьсот — это я. Колл, колл, колл… Два миллиона! Вот урод, что ж у него за карты? Да плевать, играем!

— Все. Ва-банк. Ну, или как там это называется?

— Олл-ин, молодой человек.

— Спасибо, Исикава-сан.

— Не за что, парень, не за что.

Трое скидывают карты, и вот мы остаемся один на один с мужчиной разведывательной наружности и его белым платком.

— Поддерживаю. — То есть плюс семь семьсот.

— Раскрываемся, господа.

Одновременно переворачиваем карты и смотрим, кто выиграл. У моего оппонента оказываются четверка и дама. Фул-хаус. Три четверки, две дамы. ДА! Да-да-да, мать его так! Его четверки против моих вальтов! Двадцать пять лямов, тудыть их растудыть! Фу-у-ух. Двадцать пять миллионов триста пятьдесят тысяч. У мужика осталось что-то около девяти с половиной миллионов, а я, наконец, перестал быть самым бедным за этим столом.

— Поздравляю, юноша, — проскрипел мужчина. Понятно теперь, почему он помалкивал, с таким голосом в разведку не берут. — Даже сказать нечего. Просто не повезло.

— Спасибо…м-м-м…

— Хех, Цугару Аото.

— Благодарю, Цугару-сан. Вы меня под конец действительно испугали. Думал, все — привет, барная стойка.

— Хо-о-ох, вот и я так же подумал…

Еще через два часа я узнал фамилии всех сидящих за нашим столом и попрощался с двумя из них. Первым был Цугару Аото, а вторым Оэ Кии — мужчина с челкой на пол лица. Еще одного, Чесуэ Ясуо, того, что с золотой печаткой, почти вынесли, оставив ему жалкие семь миллионов с копейками. Я тоже в этом поучаствовал, заработав пять миллионов пятьдесят тысяч. Я только не понял, как это получилось, но банк разделили на три части, две из которых отошли морячку и Соге. Остальные столы к тому времени потеряли по три-четыре человека, так что в этом плане мы лидировали. Не скажу, правда, что мне это нравилось, уж лучше быть одним из шестерых, чем из восьмерых. Радует, что я вообще еще сижу. Анеко меж тем курсировала по толпе женщин, ведя разговоры то тут, то там, но в основном стояла так, чтобы я мог ее видеть. Типа, поддержка. Махнул официантке, заказывая очередной сок и пару пироженок, после чего глянул на карты, выпавшие мне в этот раз. Двойка и шестерка. Второй раз подряд фигня какая-то выпадает.

— Фолд, — постучав пальцем по столу, сказал я. К черту. Я прошлый раз четыреста штук в никуда выкинул. Дождусь следующей раздачи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме