Мэри упрямо сжала губы и отвернулась, Кэтрин сделала то же самое. Несколько мучительно долгих минут они сидели спиной друг к другу: одна нервно теребила складки платья, другая кусала ногти. Кейт заговорила первой:
– Я боялась, что мои откровения причинят тебе боль. Но сделала только хуже. Прости.
– А я боялась, что правда заставит меня страдать сильнее. И ошиблась. – Мэри повернулась к подруге. – Господи, Китти, сколько же глупостей мы совершили! Если припомнить все, можно до вечера осыпать друг друга упреками… но для себя я решила, что время глупых поступков прошло. Я усвоила этот урок, и, надеюсь, ты тоже сделала выводы. – Кэтрин кивнула и вновь протянула ей руку. Их пальцы переплелись. – Я больше не буду молчать, но и ты впредь не вздумай скрывать от меня свои похождения, иначе второго подобного испытания наша дружба уже не выдержит.
Кейт снова кивнула и придвинулась ближе.
– Что касается моего будущего, – продолжила Мэри, – здесь я тоже намерена поступить благоразумно. К чему изводить себя мыслями о человеке, которому я безразлична? Ты поступила именно так, не правда ли?
Молчание Кейт было красноречивее любого ответа.
– Возможно, когда-нибудь я смогу полюбить Чарлза. – Мэри опустила глаза. – Он хороший человек, настоящий друг, и он любит меня… Так пусть глупые мечты остаются мечтами! Наверное, я слишком полагалась на судьбу, которая сперва разлучила меня с Этельстейном МакМораном, а затем самым невероятным образом столкнула посреди океана. Я решила, что это не просто совпадение, что мы предназначены друг для друга и будем вместе. И тогда он сможет вернуться в Шотландию и сказать отцу, что выполнил его волю и женился на дочери барона Дугласа. Но, увы, – девушка вздохнула, – мои усилия оказались тщетны: я не сумела пробудить в нем глубокие чувства, а в ответ на свои получала лишь холодность и раздражение.
Кейт вздрогнула: ей почудился шорох со стороны окна. Но нет, это просто ветер заставил трепетать легкие занавески.
– В свете того, что мы знаем о прошлом мистера Норвуда, это неудивительно, – заметила она. – Быть может, если бы ты дала ему больше времени…
– Нет, Китти. – Мэри покачала головой. – Не хочу больше тешить себя пустыми надеждами. Все, что я могу сделать для доктора Норвуда, это освободить его от каких-либо, пусть даже формальных обязательств перед семьей: они утратят силу, как только я выйду замуж за мистера Пламмера.
Ее голос дрогнул, и девушка замолчала. Кейт смотрела на нее, пытаясь найти подходящие слова, чтобы возразить, переубедить или отговорить… и все яснее видела, что любые старания будут напрасны. Мэри-Энн Айвор окончательно распрощалась с иллюзиями и сделала выбор. Теперь заставить ее передумать могло только чудо.
Неожиданно из-за угла до них долетели звонкие девичьи голоса – кажется, это были мисс Фостер и мисс Уэст. Судя по всему, девушки вышли на крыльцо или уже спускались по лестнице, громко окликая по имени виновницу торжества.
– Наши юные гостьи потеряли тебя, – улыбнулась Кейт. – Думаю, нам пора возвращаться.
Она с готовностью поднялась, Мэри же не сдвинулась с места.
– Дай мне пару минут, Китти, – тихо попросила она. – Если ты не против, я бы хотела немного побыть одна. Скажи, что я скоро приду, и, если сможешь, займи их чем-нибудь: не хочу, чтобы мне докучали.
Кейт пообещала что-нибудь придумать и ушла, а Мэри осталась на скамье, бездумно чертя носком туфли какие-то узоры на дорожке. Несмотря на то, что между подругами восстановилось доверие, она не чувствовала облегчения и вскоре поняла, почему – когда вспомнила, что первым, о ком подумала уличенная в тайных свиданиях Кейт, был не доктор, а Роберт Айвор. Брат поцеловал ее… значит, искра вспыхнувшего между ними огня все еще тлела где-то под слоем пепла. В этот миг и пришло осознание, от которого по спине пробежал холодок:
«Господь милосердный, я не только обманулась сама, но и ввела в заблуждение Роберта!»
Мэри вскочила, закрыла вспыхнувшее лицо ладонями. А когда отняла их, увидела, что на дорожку упала тень и услышала шаги: кто-то шел сюда, и хорошо, если это отец или Чарлз, – к разговору с братом она сейчас была не готова. Разумеется, он простит ей эту оплошность и поймет, что вина здесь лежит не только на ней, но…
«Нет-нет, кто угодно, только не Роберт!»
Девушка шагнула навстречу идущему… и тут же испуганно отступила, потому что свидания с этим человеком она желала еще меньше.
Господь услышал ее просьбу. Это действительно был не ее брат.
– Хорошо, что вы здесь, мисс Мэри-Энн, – как-то слишком спокойно произнес Стейн, подходя ближе. – Нам с вами нужно о многом поговорить.
Глава тридцать пятая