Вы обратились к нам, теперь мы обращаемся к вам! Албалийский народ требует опустить заложников и сдать оружие, в этом случае вы будете преданы суду за преступление, которое совершили. Если вы не подчинитесь, то будете уничтожены! У меня всё.
Он поднялся и быстро вышел из студии.
— Что он сказал? — глухо произнёс Шафран.
Врать не имело смысла, по лицам людей он уже прочитал основное содержание речи президента. Ниа, как могла, перевела то, что сказал Олеум Нафта.
Шафран выругался и выбежал из автобуса. Через несколько минут он вернулся.
— Переведёшь то, что я буду говорить! — бросил он Ниа.
Помощник снова приготовил камеру.
— Давай! — скомандовал Шафран и заговорил.
Ниа торопливо переводила его слова на албалийский.
— Народ шемали обращается к президенту Нафта… Если мы и вынуждены вести себя… как террористы… то это потому… что вы сделали нас такими… Это… результат… Это результат вашей политики… Если бы у нас был дом… нам… нам не надо… было бы захватывать заложников… Но вы… не оставили нам… выбора… Слушайте внимательно… Если вы до семи утра… не начнёте… не начнёте выводить своих людей… с нашей территории, мы будем убивать заложников… Нет! Пожалуйста, нет! — закричала Ниа по-шемалийски.
Шафран с размаху ударил её по щеке.
— Переводи то, что я говорю!
Ниа кивнула.
— Мы будем убивать заложников… например… этого…
Шафран схватил мужчину, сидящего в первом ряду.
— От вас зависит… сколько он ещё проживёт… семь лет или семь часов… — Ниа говорила и плакала от боли, бессилия и отчаяния.
Шафран махнул рукой, и помощник выключил камеру. Он бросил дрожащего мужчину обратно в кресло и сказал Ниа.
— Возвращайся на своё место.
Она села в кресло и закрыла глаза. За семь часов ничего не изменится. Шафран не понимает, президент Нафта никогда не изменит своего решения.
Наступила ночь, но никто не спал. Каждый думал о том, что она может оказаться последней. В автобусе было душно, кондиционеры отключили. О еде даже не вспоминали, но всех мучила жажда.
Под утро в дверь заглянул Лисёнок. Увидев его, Ниа прошептала засохшими губами:
— Вода… Пожалуйста… Принеси вода.
Он сразу убежал, но через несколько минут вернулся с большой пластиковой бутылкой и подошёл к Ниа. Она покачала головой и показала на старушку. Мальчик поднёс бутылку к губам женщины, она с трудом сделала несколько глотков.
— Шафран не велел! — прикрикнул на мальчика один из помощников.
— Да, ладно! Тебе что, воды жалко? — сказал Лисёнок.
Мужчина пожал плечами и отвернулся.
Лисёнок обошёл с бутылкой часть пассажиров и побежал за второй, но на улице его, видимо, поймала женщина. Послышались крики, потом звук пощёчины. Больше мальчик не приходил.
Светало. Истекали последние минуты. Президент Нафта не отвечал.
— Ну, всё… — глухо сказал Шафран. Он дал указания помощникам и кивком подозвал к себе Ниа.
Девушка, шатаясь, подошла к нему и села на табурет.
— Пожалуйста! Не надо! — прошептала она.
— Замолчи! — резко бросил Шафран.
Некоторое время помощники готовили оборудование.
Ниа, не отрываясь, смотрела в лицо мужчины, сидящего в первом ряду. Он тоже смотрел на Ниа, и в его глазах был страх.
Включили камеру, и Шафран схватил мужчину за воротник. Теперь Ниа видела только связанные руки. Сплетённые пальцы побелели. На безымянном кольцо… Ему лет сорок, наверное, есть жена и ребёнок… может, два.
Если она будет делать то, что велит Шафран, у неё есть шанс выжить. Крохотный, совсем ничтожный, но всё-таки шанс. Выжить, вернуться, перевести книгу, спасти
— Вы не послушались нас… — переводила она слова Шафрана — Кровь этого человека… на ваших руках…
Шафран приставил пистолет к виску мужчины.
— Мы около красных скал, в каменистой пустыне, в минутах двадцати от какого-то шоссе! — закричала Ниа в камеру. Их человек пятьдесят, у них пистоле…
Шафран ударом ноги выбил из-под неё табурет, Ниа упала на пол.
— Что ты им сказала, тварь? — он швырнул мужчину в проход и ударил Ниа ботинком в живот.
— Просить… помочь… — прохрипела девушка. — Я… просить помочь…
— Ну, тебе уже никто не поможет! Быстро! Сворачиваемся и едем в другое место! — крикнул он помощнику.
Они выскочили из автобуса и начали грузить вещи в машины.
Ниа лежала и рассеянно считала секунды.
Через несколько минут Шафран вернулся и резко поднял её с пола.
— Мы уезжаем, а ты остаёшься!
— Я переводить…
— Ты больше ничего не будешь переводить!
Он достал из-за пояса нож. Лезвие коснулось шеи.
Ниа закрыла глаза.
Всё.
— Отпусти её! — произнёс хриплый голос.
Глава 48. Непереводимое
Ниа дёрнулась, нож порезал кожу. Этого не могло быть!
— Отпусти её, — повторил Солус, стоявший в другом конце прохода. В руке у него был небольшой пистолет.
— Твой жених? Не очень-то он похож на умирающего, — нервно усмехнулся Шафран.
— Что он говорит? — быстро спросил Солус.
— Что вы… не очень похожи на человека, который… который… умирает.