— Ниа, посмотри на меня! Всё будет хорошо! Мы обязательно выберемся отсюда!
Она пыталась смотреть на него, но перед глазами всё поплыло. Откуда-то сзади накатывала тьма.
Сверху снова раздался шум, а потом Солус Альгеди сказал кому-то:
— Они должны быть там.
— Сол! Мы в подвале, под комнатой! — закричал Эридан.
— Подождите, сейчас мы вас вытащим, — он пытался говорить спокойно, но в голосе послышалось такое облегчение, словно все эти балки лежали на нём самом.
— Быстрее, Ниа плохо!
— Мы и так стараемся, — вздохнул рабочий.
— Держись, — прошептал Эридан, беря Ниа за руку. Её пальцы были холодными и влажными.
Наконец, доска отодвинулась, и в отверстии показалось взволнованное лицо Солуса.
— Как вы? — он пытался разглядеть что-то в полутёмном подвале.
— Мы почти не пострадали от взрыва, но у Ниа клаустрофобия. Вытащи её отсюда, потом займёшься мной.
Эридан поднял девушку с пола и протянул другу. Закрыв ей лицо своим платком, чтобы не надышалась пыли, Солус осторожно вывел Ниа через узкий коридор, проделанный в завале.
— Дышите, — сказал он, сажая её на каменную лестницу.
Но Ниа не хотелось дышать, она мечтала лечь и уснуть.
— Ниа, дышите! — повторил Солус.
— Холодно…
Солус снял плащ и набросил на Ниа. Она сонно улыбнулась и снова хотела лечь на ступеньки.
— Ниа! — он легонько тряхнул её за плечи.
Девушка разлепила веки.
— Где профессор? — спросила она, как внезапно включившийся компьютер.
— В машине. Я сделал ему укол, с ним всё в порядке. Посидите здесь, а я схожу за Эриданом. Только не спите, поняли?
Девушка закивала, как игрушечные собачки с головами на пружинках. Солус с сомнением посмотрел на неё, но потом всё же пошёл в дом.
Ниа перебралась к краю лестницы и прислонилась головой к перилам. Ей очень хотелось закрыть глаза, но какой-то голос внутри повторял «не спите». Она не помнила, чей это голос и почему так важно его слушаться, но пыталась бороться со сном. Постепенно к ней возвращалась способность мыслить. Она медленно ощупала своё тело. Голова гудела, снова заболела нога, но остальное вроде было цело.
Тут из дома вышли Солус, Эридан и рабочие, несущие инструменты.
— Больше там никого нет? — спросил один из рабочих.
— Нет, это последний, — ответил Солус. — Я вывел твоих людей, — сказал он Эридану. — Большинство отделались синяками и царапинами, у нескольких переломы. Они в здании напротив.
— Спасибо. Нам нужно уходить, а вам пора возвращаться, пока кто-нибудь не решил закончить начатое.
Заметив Ниа, он подбежал к ней:
— Как ты?
— Всё хорошо, — она попыталась улыбнуться.
— Ты такая бледная, — он ласково коснулся холодной кожи.
— Мне уже лучше, не волнуйся.
— Сол, забери её, — потребовал Эридан. — Иначе я никогда отсюда не уйду.
— Ты не попрощаешься с Хидори? — спросил Солус.
На лице Эридана за одну секунду отразились страх, стыд, волнение, боль.
— Где он?
— В машине за домом.
Эридан быстро взял Ниа на руки, она даже вскрикнуть не успела, и понёс к машине.
Профессор Сатабиша лежал на заднем сиденье. Заметив Эридана, он с трудом приподнял голову.
— Принёс вам ещё одну пострадавшую, — губы задрожали, когда он увидел профессора.
— Как она? — взволнованно спросил Хидори.
— Со мной всё в порядке! — пропищала Ниа. Укутанная в плащ Солуса, она чувствовала себя младенцем.
Эридан осторожно опустил её на сиденье.
— Вам надо ехать, — сказал он. — Так будет безопаснее.
— Ты не изменишь своего решения? — спросил Хидори.
— После того, что вы видели? — его лицо потемнело.
— Именно после того, что я видел.
— Нет, — резко произнёс Эридан. — Простите, профессор, но нет. Сол, — он повернулся к другу, голос стал глухим, — я твой должник. Если мои долги поместить в банк, то он будет таким высоким, что пронзит небо и бога… хотя бог, наверное, уже давно покинул небо… Уезжайте.
— Эридан, — вдруг тихо сказала Ниа.
Он замер и медленно повернулся к ней. Ниа достала из-под плаща тонкую слабую руку, которую он тотчас же схватил. Она несколько секунд смотрела ему в глаза, потом произнесла она на языке Аин:
— Обещай мне беречь себя.
— Обещаю, — одними губами прошептал он.
— Хорошо.
Профессор Сатабиша закрыл глаза.
Солус сел за руль и повёл машину по шумным городским улицам. В карту он больше не смотрел.
Ниа откинулась на сиденье и попыталась расположить в хронологическом порядке события этого дня и их последствия. Эридан не вернётся в университет, возможно, она больше никогда не увидит его. Мысль об этом отдалась болью в сердце. «Перестань, если бы он и вернулся, то не к тебе». Она украдкой посмотрела на профессора. Взглядом, устремлённым вглубь себя, Хидори словно спрашивал, сделал ли он всё, что мог, чтобы вернуть Эридана.
— Может, так даже лучше, — тихо сказала Ниа. — Конечно, я больше всего хотела бы, чтобы Эридан вернулся. Но он должен сделать это ради себя. Нельзя жить иллюзиями.
Хидори не ответил, просто грустно улыбнулся ей.