Фэйт пошла медленнее. Работа вне кампуса. Разве это не уменьшит ту власть, которую Университет имеет над ней? Она будет продолжать ходить на занятия, но не будет здесь больше работать, выйдет из программы для учащейся молодежи, финансируемой Университетом. Так не даст ли ей это чуть больше независимости?
Она постаралась отогнать эту мысль.
Сью работала на абонементе и сказала, что Фил на четвертом этаже подстраховывает сотрудников библиографического отдела.
Кровь уже смыли, сломанную мебель заменили, но что-то в отделе не позволяло Фэйт расслабиться. Количество сотрудников теперь сократилось до двух человек, так что Фил вместе с Адой Симмонс сейчас сидел за стойкой лицом к лифту и к двери, ведущей на лестничную клетку. Перед ними была лишь стойка с разложенными на ней периодикой и каталогами. В этом открытом пространстве они выглядели очень уязвимыми, и Фэйт испугалась за них.
Но не знала, как им об этом сказать.
Она медленно подошла к стойке, не выпуская руку Джима из своей; ее каблуки громко цокали в окружающей тишине. Некоторые линии между плитками на полу были темнее, чем остальные, но, заметив это, Фэйт не стала нагибаться, чтобы внимательнее их рассмотреть. Она догадывалась, почему они потемнели, и ей не нужно было никаких дополнительных подтверждений этого.
– Ты увольняешься, – сказал Фил, когда Фэйт подошла к стойке, еще до того, как она успела открыть рот.
– Да. – Кивнув, Фэйт подумала, что ей надо как-то объясниться, но Фил лишь печально ей улыбнулся.
– Я понимаю, – сказал он.
– Я…
– Всё в порядке. Тебе ничего не нужно объяснять. Все бумаги я пошлю сегодня, во второй половине дня. Так что ты сможешь перейти на другую работу в рамках программы.
– Я выхожу из программы и собираюсь работать за пределами кампуса.
– Может быть, это и не такая плохая идея… – Он встретился с ней глазами. Что было в его взгляде? Понимание? Поддержка?
За его спиной, в небольшом кабинете, по экрану компьютера побежали незнакомые буквы.
Фил глянул на Аду, сидевшую слева от него, а потом подался вперед.
– И не возвращайся. Запишись в публичную библиотеку. Если так уж хочется, то переведись в Фуллертон. Но только не возвращайся.
Это было предупреждение, а не угроза с его стороны, предостережение, добровольно данное человеком, которому она небезразлична, и Фэйт кивнула.
– Спасибо.
Фил посмотрел на Джима:
– Береги ее.
– Она сама может за себя постоять, – ответил Джим, и Фэйт сжала его руку.
– Надеюсь, – сказал Фил. – Очень надеюсь.
Казалось, что за стенами библиотеки, в кампусе, идет совершенно обычная жизнь. Студенты с учебниками в руках переходили из корпуса в корпус – поодиночке, или парами, или небольшими группами. Столы и стенды, промотирующие различные организации и политические направления, стояли вдоль аллеи, ведущей к студенческому центру. Обычный день в обычном Университете Южной Калифорнии. Если б она ничего не знала, то подумала бы, что вокруг нее не происходит ничего необычного, ничего выходящего за общепринятые рамки, ничего неправильного.
Но, может быть, все как раз не так…
Просто Он хочет, чтобы они так думали. И устраивает эту демонстрацию «обычности» для того, чтобы успокоить людей чувством ложной безопасности.
Две молодые женщины, погруженные в оживленную беседу, прошли мимо нее. Фэйт услышала слово «кровь».
Не надо слишком углубляться в происходящее, чтобы понять, что здесь действительно что-то не то.
– Ну, и какие планы? – спросил Джим.
– Думаю, пойду искать работу.
– Где?
– Где-нибудь в Санта-Ане, поближе к дому. И как можно дальше от универа.
– На ночь ты сегодня останешься?
– Нет. – Фэйт покраснела и отвернулась. – Лучше я сегодня поеду домой. Правда, я сомневаюсь, что мою ма это как-то волнует – вполне возможно, она вообще не заметила, что меня нет, – но я хочу показаться, так, на всякий случай.
– Думаю, что проводить здесь много времени не есть хорошо. – Джим кивнул. – Ведь моя общага с технической точки зрения все-таки находится на территории кампуса. Кто знает… – Он замолчал.
Фэйт подумала о царапинах на внутренней стороне ее бедер.
– Ага.
– А кроме того, я смогу отстирать простыни от крови.
Она удивленно взглянула на него, но Джим не отвел взгляда.
– Нам надо будет как-нибудь поговорить об этом. Не знаю, как тебя, но меня это пугает до дрожи.
Неожиданно во рту у нее все пересохло.
– Это ненормально, – продолжил он. – И неправильно.
– Это ненормально, – согласилась Фэйт. – Но кто сказал, что это неправильно? Нам ведь обоим… это вроде как нравится.
– Ты так думаешь? То есть мне интересно, занимались бы мы этим не здесь, а в каком-нибудь другом месте, или это Он заставляет нас быть такими?
Она молчала.
– Ты же сама об этом тоже думала.
– Да, – призналась Фэйт.
– Тогда, может быть, нам обоим лучше немного охолонуть?
– А мы сможем?
– Не знаю.
Они проходили мимо корпуса биофака, и Фэйт пошла медленнее, глядя на открытую дверь большой аудитории.
Она взглянула на часы и оглянулась на Джима.
– Там сейчас как раз мой курс по ботанике сидит.