Читаем Unknown полностью

В дальнем конце зала виднелась маленькая дверца, на которой висела табличка: «Кладовка». Нора направилась прямиком к ней и распахнула её, а потом отодвинулась в сторону, пропуская Видию и Приллу вперёд.

В комнатке царил полумрак, свет проникал сюда лишь через крошечное оконце под самым потолком. Поначалу

Видия и Прилла смогли различить лишь смутные очертания высившихся на полу стопок.

Когда глаза привыкли к темноте, феи наконец смогли разглядеть, что перед ними.

Там стройными рядами стояли посверкивающие короны — точно такие же, как у королевы Ри!

— Они неплохо выглядят, прямо как настоящие, правда? — с гордостью спросила Нора и указала на стопки.

— Что? — недоумённо пробормотала Прилла. Голова у неё шла кругом.

— Прямо как настоящие? Что ты имеешь в виду? — осведомилась Видия.

Нора взяла одну из корон в руки.

— Конечно же, они фальшивые, — начала она. — Мы приготовили их специально для праздника в честь годовщины прибытия королевы Ри на остров, они — точные копии королевской короны. Вчера мы собирались положить на каждый стул по короне, чтобы все гости могли носить их на вечеринке, а потом забрать себе как подарок! — Нора улыбнулась и возложила фальшивую корону себе на голову.

— Отличная идея, правда?

Видия и Прилла ничего не сказали. Они во все глаза таращились на поддельные короны. Нора заговорила опять:

— Но когда королева объявила, что настоящая корона пропала, — фея украдкой покосилась на Видию, — и праздник отменили, мы сложили все короны здесь. — Нора сняла с головы украшение и положила его на место. — Мы пока не придумали, как с ними поступить.

Видия вздохнула и сказала:

— Что ж, я знаю, что с ними делать.

— И что же? — Нора вопросительно поглядела на неё.

— Нам нужно покопаться среди них и найти настоящую корону, — ответила Видия.

Вид у Норы был озадаченный, поэтому Прилле пришлось объяснять ей всё: с того момента, как Рия оставила корону со вмятиной в мастерской у Айдана, и до того, как Лимпия забыла бархатный мешочек в шариковой тележке.

Глаза Норы полезли на лоб от изумления.

— Но это значит, что... — Мысленно сложив два и два, она лишилась дара речи. — Корона из мешочка... Та, которую мы положили где-то здесь...

Прилла и Видия кивнули. Да, настоящая королевская корона — бесценное сокровище, хранившееся в Приюте Фей с незапамятных времён, была здесь. В этой тёмной и пыльной кладовке.

Как же найти её среди сотен фальшивых корон, выглядевших точь-в-точь как настоящая?

— Нора, — наконец промолвила Прилла, — а кто сделал фальшивые короны? Кто смог так безупречно повторить настоящую?

— Дюп, — ответила Нора. — У него талант к искусству. Он провёл за работой немало часов.

Прошло совсем немного времени, и угрюмый Дюп уже стоял в кладовке среди высоких стопок корон. Прилла, Видия и Нора наскоро ввели его в курс дела.

— Ох, я так старался, чтобы мои короны было трудно отличить от настоящей, — грустно произнёс Дюп. — А теперь мы все об этом жалеем.

Бедняка Дюп, до чего же ему не повезло! Он столько трудился над партией корон, но вечеринку отменили. И теперь они, скорее всего, вообще никому не пригодятся.

Но Видия была не в том настроении, чтобы ему посочувствовать. И приступать к поискам ей тоже не особенно хотелось. Рыться среди груды фальшивых корон в надежде найти подлинную — всё равно что искать иголку в стоге сена.

— Ну так что? — нетерпеливо окликнула она Дюпа. — Можно ли отличить настоящую корону от подделки?

— Можно, — кивнул Дюп. — Но не с помощью глаз.

— Он взял одну из корон. — Видите эту тонкую резьбу? Эти ряды лунных камней? Большой огненный опал в центре? — Мастер указал на самые необыкновенные и прекрасные качества своего творения. — Создавая фальшивые короны, я делал насечки и использовал искусственные камни. А потом, с помощью фейской пыльцы и особой магии, я сглаживал все несовершенства. На вид мои короны неотличимы от королевской.

Феи внимательно поглядели на корону, которую держал в руках Дюп. Он сказал правду. Они бы ни за что не догадались, что это подделка.

Но когда Дюп произнёс слово «несовершенства», Прилле в голову пришла интересная мысль.

— Постойте! — воскликнула она. — А как же вмятинка? В настоящей короне была вмятинка, поэтому Рия и отнесла её в ремонт. Давайте просто поищем корону со вмятиной! — предложила феечка. — Она-то и будет настоящей.

— Боюсь, не выйдет, — покачал головой Дюп. — Я скопировал оригинал в точности, включая и вмятинку. — И он указал на корону, которую держал в руках. — Конечно, со временем действие магии закончится, и фальшивые короны обретут свой истинный вид — станут просто полосками металла с кусками кварца и наклеенными там и тут раскрашенными камешками.

Но это произойдёт только через пару месяцев, а феям нужно найти настоящую корону прямо сейчас!

— Только одно свойство короны я не смог скопировать, — добавил Дюп.

Лица фей просветлели и исполнились надежды.

— Когда королевскую корону надевают, она по волшебству меняет свой размер и становится впору тому, кто её примерил, — продолжал мастер. — Но я недостаточно искусен, чтобы сделать такое. Все мои короны одного размера — пятого.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература