Читаем Unknown полностью

– Прошло уже больше трех лет, и я... я думаю, что готова двигаться дальше, но... – я повернулась к ней, и ноющая боль сковала мое сердце. – Правильно ли это? Не предаю ли я его? Потому что отчасти ощущаю, что те чувства уже далеки, понимаешь? Как и почему я должна двигаться дальше, если он ушел?

– Ох, милая, это не предательство. Я не была с ним знакома, но если ты была ему действительно дорога, то он бы не хотел, чтобы ты оставалась одна и больше никогда не влюблялась, – она потянулась через стол и сжала мою руку. – Это правильный поступок, и в глубине души ты это знаешь.

– Знаю, – прошептала я, ощутив, как все мои внутренности завязались в тугой узел: я попыталась вспомнить лицо Шона в деталях, и не смогла. Все было размыто и как–то далеко, и это причинило огромную боль. Но, тем не менее, она была права. Глубоко внутри я понимала это. – Просто иногда это невыносимо.

– Позволь мне задать один вопрос, – сказала она, подавшись вперед. – Ты доверяешь этому парню?

Вопрос эхом отдался в голове. Я знала, что именно она подразумевала, ведь она понятия не имела, чем на самом деле занимались мы с Реном. Но именно ее вопрос имел значение. Доверяла ли я ему свое тело? Свое сердце и все свои секреты? Тяжело ответить на этот вопрос, и не потому, что я не знала на него ответ, а потому, что это покажет, что он для меня символизирует.

Встретившись взглядом с Джо Энн, я почувствовала, как желудок скрутился в тугой узел.

– Да, я доверяю ему.

***

Попрощались мы с Джо Энн где–то в начале первого, и как только она забралась на заднее сиденье такси, я сразу же позвонила Брайтон. К счастью, та ответила на звонок и сообщила, что Марли сейчас дома и будет очень рада гостям. Ей Богу, в тот момент я была счастлива настолько, что готова была вприпрыжку сбежать со ступенек и прямо посреди тротуара исполнить свой маленький счастливый танец.

Но мне удалось сдержать безумный порыв.

Прислонившись к стене, прилегающей к торговому центру, я покосилась на экран своего мобильника. Я пообещала Брайтон, что скоро буду, но это еще не все.

Я предупредила ее, что, возможно, буду не одна.

Мой палец завис над номером Рена. Я доверяла ему, но все–таки это был серьезный шаг. Ужасно нервничая, я подняла голову и посмотрела на проезжающий трамвай. А потом, не раздумывая ни секунды, нажала на кнопку.

Рен не заставил себя долго ждать и уже на втором гудке снял трубку.

– Айви?

Я поморщилась.

– Ага. Она самая.

Услышав его довольный смешок на другом конце провода, я почувствовала, как по всему телу разливается приятное тепло.

– Прости, я немного удивлен тем, что ты позвонила. Я как раз находился в раздумьях, стоит ли мне подождать до завтра, чтобы встретиться с тобой, или же отыскать тебя прямо сейчас.

Борясь с улыбкой, я стала расхаживать взад и вперед вдоль кирпичной стены в тени дубовых деревьев.

– Ты сейчас занят?

– Для тебя я всегда свободен.

В этот момент я не смогла сдержать легкомысленной улыбкы. Какое счастье, что вокруг не было никого из моих знакомых.

– Мы можем встретиться возле торгового центра на Притания–Стрит? Есть кое–что, что нужно сделать.

На мгновение повисла тишина.

– Я бы мог сейчас сказать, какие картинки промелькнули у меня в голове, но после этого ты, скорее всего, повесишь трубку.

– Скорее всего, – сказала я, улыбаясь.

– Я буду на месте минут через двадцать. Ничего страшного?

Я кивнула головой, как дура, совершенно забыв, что говорю по телефону.

– Отлично.

Пятнадцать минут спустя до моих ушей уже во всю доходил грохот его сияющего черного мотоцикла, останавливающегося возле обочины. Даже подумать страшно, с какой бешеной скоростью он ехал, раз сумел настолько быстро добраться до Гарден–Дистрикт воскресным днем.

Как только я подошла к байку, он протянул мне шлем, при этом сняв свой собственный. На его губах заиграла кривоватая ухмылка, заставляя ямочку на щеке предстать передо мной во всем своем великолепии.

– Так, куда мы отправляемся, миледи?

Я встряхнула головой, приняв шлем.

– Это всего в паре кварталов отсюда, – давая ему указания насчет дороги, я села на мотоцикл позади него.

– Да, кстати, сегодня ты очень милая. Такая расслабленная версия Айви. Никогда не видел тебя такой прежде.

Мои щеки порозовели, отчего сразу захотелось залепить себе затрещину.

– Осторожнее с рюкзаком, – продолжил он. – В нем довольно острые и колющие предметы, с которыми мы поиграем чуть позже.

Это, каким–то странным образом, взбудоражило мой интерес. Я натянула шлем на голову и обвила руками его талию, стараясь не вжиматься в его спину. Ушло всего лишь несколько минут, чтобы добраться от магазина к старенькому дому довоенных времен. Когда он припарковался и снял шлем, я, естественно, сделала тоже самое и уже собиралась спрыгнуть с мотоцикла, как Рен повернулся ко мне лицом.

Взяв мои щеки в свои огромные, мозолистые ладони, он подался вперед и наклонил голову. Он поцеловал меня. Прямо на улице. Напротив дома Брайтон и Марли. И это не было мимолетным целомудренным поцелуем. Думаю, Рен даже не знает, что это такое – целомудренный поцелуй.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на краю ночи
Дом на краю ночи

Под общим названием "Дом на краю ночи" представлена знаменитая трилогия английского писателя Уильяма Хоупа Ходжсона: "Путешествие шлюпок с "Глен Карриг"", "Дом на краю" и "Пираты-призраки" - произведения весьма разноплановые, в которых если и есть что-то общее, то это элемент оккультного, сверхъестественного. С юных лет связанный с морем, Ходжсон на собственном опыте изведал, какие тайны скрывают океанские глубины, ставшие в его творчестве своеобразной метафорой темных, недоступных "объективному" материалистическому знанию сторон человеческого бытия. Посвятив ряд книг акватической тематике, писатель включил в свою трилогию два "морских" романа с присущим этому литературному жанру "приключенческим" колоритом: здесь и гигантские "саргассовы" острова, вобравшие в себя корабли всех эпох, и призрачные пиратские бриги - явный парафраз "Летучего Голландца"...  Иное дело третий роман, "Дом на краю", своими космогоническими и эсхатологическими мотивами предвосхищающий творчество Ф.X.Лавкрафта. Дьявольская реальность кошмара буквально разрывает обыденный мир героя, то погружая его в инфернальные бездны, населенные потусторонними антропоморфными монстрами, то вознося в запредельные метафизические пространства. Герой путешествует "в духе" от одной неведомой галактики к другой и, проносясь сквозь тысячелетия, становится свидетелем гибели Солнечной системы и чудовищных космических катаклизмов...  Литературные критики, отмечая мастерство Ходжсона в передаче изначального, иррационального ужаса, сближали его с таким мэтром "фантастической реальности", как Э.Блэквуд.

Кэтрин Бэннер , Уильям Хоуп Ходжсон

Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Прочие любовные романы / Романы / Любовные романы