Читаем Unknown полностью

Внизу Паркер вышел из Доджа. Пыль, которую поднял чемодан, немного улеглась. Ни одна машина не спускалась по съезду, ничего нигде не двигалось. Паркер быстро подошел, подхватил чемодан и отнес в машину. Краусс втопил передачу, как только Паркер сел в кресло рядом с ним.

22

РОВНО в пять минут пятого мама Марча из телефонной будки в Нетконге сделала звонок.

- Алло?

- Мне нужен Герберт Харрингтон.

- Слушаю.

- Что?

- Герберт Харрингтон слушает Вас,- ответил голос в ее ухо.- А вы часом не похитители?

- Подожди секунду,- сказала мама и перевернула второй рукой страницу книги.

- Ах, многоуважаемая, - продолжил голос.- Наверное, я ошибся? Я жду звонка от преступников и…

- Нда да,- прервала женщина,- это я, только подожди секунду. Стой!

- Извините?

- Ты достал деньги?

- Да, - ответил Харрингтон.- Да, они у меня. И я хочу, чтобы вы знали, не так-то легко, оказалось, собрать такую сумму наличными за короткий период времени. И если бы не мои связи в Чейз Манхэттен Бэнк, думаю, ничего не вышло бы.

- Но ты все же сумел.

- Да. Они в небольшом чемоданчике. У меня вопрос.

Мама нахмурилась, на лице появились глубокие морщины. Почему все не может пройти так, как в книге, легко и без осложнений.

- Какой вопрос?

- Этот чемодан,- начал Харрингтон,- обошелся мне в сорок два доллара восемьдесят четыре цента с налогом. Входит ли его стоимость в сто пятьдесят тысяч или включается в мои издержки.

- Чего?

- Только не подумайте, что я усложняю дело. Просто никогда прежде я не вел подобные переговоры и не знаю, что считается нормальным, а что нет.

Покачав головой, мама ответила:

- Вы рассчитываетесь за чемодан. Мы не платим за него, это ваша проблема.- И она задумалась над тем, что нет ничего «дешевле», чем богатый человек.

- Хорошо, отлично,- произнес Харрингтон.- Просто хотел уточнить.

- Ладно. Можем быстрее покончить с этим?

- Конечно.

- Привези мне эти деньги,- читала мама.- Воспользуйся Линкольном. Ты можешь…

- Не понял?

Мама раздраженно вздохнула:

- Ну что на этот раз?

- Вы сказали Линкольн? Но у меня не…

- Кадиллак!- она забыла сделать карандашом пометку на полях.- Я имела в виду Кадиллак.

- Только этот автомобиль у меня и есть.

Мама стиснула зубы:

- Значит, на нем ты и поедешь,- приказала женщина и снова задумалась: «Если бы он попался в мои руки, я бы его придушила».

- Очень хорошо. Где мы встретимся?

- Не торопи меня. Итак, ты поедешь на Кадиллаке. Можешь захватить и шофера, но…

- Так я и думал сделать,- прервал Харрингтон.- Я не умею водить машину.

Мама Марча потеряла дар речи. Женщина никогда в своей жизни не встречала человека, который не умел ездить. Сколько она себя помнила, всегда была таксистом. Ее мальчик Стэн всегда или сидел рядом, или был за рулем, или лежал под машиной и чинил ее. Но не знать, как управлять автомобилем? Это как не уметь ходить.

- Алло? Вы еще там?

- Я здесь. Почему вы не водите? По каким-то религиозным соображениям или по иным причинам?

- Почему бы и нет. Никогда не возникало необходимости. Всегда был шофер, а в городе я пользуюсь услугами такси.

- Такси,- повторила мама.

- Меня вполне устраивает,- продолжил Харрингтон.- Однако в последнее время, честно говоря, среди таксистов все реже встречаются профи.

- Согласна с тобой полностью!- мама Марча расправила плечи и даже ткнула пальцами в воздух два или три раза, дабы подчеркнуть свою точку зрения.- Соглашение в семьдесят первом. В результате чего продажи у владельцев возросли, а такси и общественный транспорт поставили в более жесткие условия.

- Ааа, именно тогда резко возросли тарифы?

- Верно,- согласилась мама.- Но теперь я говорю не о стоимости проезда, которая соответствовала тогдашним реалиям, а о том, что нью-йоркские таксисты не считались с инфляцией. Произошел «большой скачок» и в итоге, такси заняло причитающееся ему место.

- Масштабный скачок, почти в два раза или около того, как я тогда заметил.

- Затем они изменили схему расчета.

- Не совсем понимаю вас.

Мама Марча была рада объяснить, ведь они затронули ее излюбленную тему разговоров.

- Таксист работал на владельца парка автомобилей и делил с ним прибыль по счетчику. Он мог получить от 52% до 55 %.

- Да, понимаю. И они изменили соотношение.

- Поменяли условия,- ответила мама.- Они договорились, что собственник выплачивает водителю львиную долю дохода, если у того имеется большой трудовой стаж.

- Но ведь это справедливо. В конце концов, если человек ездит на такси много лет, он…

- На практике все вышло по-другому,- прервала женщина.- Вот что случилось. Хозяин стянул с улицы каких-то бомжей, которые даже не знали, как доехать до Эмпайр Стейт Билдинг, дал им работу, выделил им машины и получил больший процент по счетчику.

- О! Я понял, что вы имели в виду: новое соглашение более выгодно собственнику.

- Безусловно. Вот откуда появились эти придурки, битники, которые наворачивают круги по городу и изображают из себя таксистов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Лагуна Ностра
Лагуна Ностра

Труп мужчины с перерезанным горлом качается на волнах венецианского канала у подножия мраморной лестницы. Венецианская семейная пара усыновляет младенца, родившегося у нелегальной мигрантки. Богатая вдова ищет мальчиков-хористов для исполнения сочинений Генри Пёрселла. Знаменитый адвокат защищает мошенника от искусства. Безвестный албанец-филантроп терроризирует владелицу сети, поставляющую проституток через Интернет. Все эти события сплетаются в таинственное дело, которым будет заниматься комиссар Альвизио Кампана, перед которым не в силах устоять ни преступники, ни женщины. Все было бы прекрасно, но комиссар живет в ветшающем палаццо под одной крышей с сестрой и двумя дядюшками. Эта эксцентричная троица, помешанная на старинных плафонах, невесть откуда выплывших живописных шедеврах и обретении гармонии с миром, постоянно вмешивается в его дела.Отмахиваясь от советов, подсказанных их артистической интуицией, прагматичный комиссар предпочитает вести расследование на основе сухих фактов. Однако разгадка головоломки потребует участия всех членов семьи Кампана. А уж они — исконные венецианцы и прекрасно знают, что после наводнений воды их родной лагуны всегда становились только чище.

Доминика Мюллер

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы