Читаем Unknown полностью

- Я разберусь с этой машиной!

- Когда доберемся до Вашингтона, организуем встречу с конгрессменом Хенли и, возможно, проведем небольшой судебный процесс.

- Мне кажется, что-то пошло не так,- нервничал Марч.

Дортмундер молчал.

- И если возникнут какие-либо вопросы,- добавил Харрингтон,- ты, конечно, застанешь меня дома около шести вечера.

- Да, сэр,- ответила секретарь.

Харрингтон повесил трубку и спросил у Мориса:

- Что-нибудь произошло за это время, а?

- Нет, сэр,- сказал мужчина, который не был Морисом.

Да, это был сотрудник ФБР Кирби.

- Что впереди?

- Дэлавер-Вотер-Гэп.

- Нда?- произнес Харрингтон и зазвонил телефон.

Он ожидал звонка от своего секретаря, поэтому поднял трубку и произнес:

- Алло?

Какая-то женщина что-то невнятно кричала.

- Извините?

- Что, черт побери, ты делаешь с этим проклятым телефоном!

- Что? Ах, Боже мой, это похитители!

Кирби ударил по тормозам, и Кэди чуть было не вылетел с дороги.

- Где? Где?- орал Кирби.

- Не смей так больше ездить!- кричал в ответ Харрингтон.- Морис такого себе не позволял!

- Где похитители?- спросил Кирби уже более спокойным голосом.

Он завел машину и поехал, вглядываясь в мелькающие лица других водителей. Одних он уже пропустил, когда резко тормозил.

- Говорю с ними по телефону,- ответил Харрингтон.

Женщина что-то лепетала в трубке, озлобленно и агрессивно.

- Мне жаль. Я не знал. Если вы мне скажете, то я, конечно…

- Где ты?

- Где я? Там, где и должен быт, на 80-ке.

- Где конкретно?

- Въезжаю на пересечение Дэлавер-Вотер-Гэп,- ответил Харрингтон.- Разве это не странно. Уже много лет я живу неподалеку, а так и ни разу не побывал здесь. Это действительно…

- Дэлавер-Вотер-Гэп? Ты черт знает где, слишком далеко!

- Не понял?

- Ты должен развернуться. Слушай, что тебе нужно сделать. Поверни обратно, а я возьму дорожную карту. Возвращайся и не гони. И держи свободным, этот чертов телефон. Я скоро перезвоню.

- Хорошо,- согласился Харрингтон и, наклонившись к Кирби, произнес:- Мы должны вернуться.

- Есть 25 центов? Это платный мост.

Мама Марча вышла из телефонной будки и подошла к Плимуту. Бросив ключ на заднее сиденье, начала копаться в бардачке в поисках карты. Пенсильвания, Нью-Йорк, Делавэр, Коннектикут, штат Юта. Юта? Нет, Нью-Джерси. Напротив, через дорогу от Бургер Кинг стояла автозаправка МОБИЛ. И, рискуя жизнью, мама перебежала дорогу 46, схватила карту Нью-Джерси и побежала обратно. Внимательно изучив дороги, она позвонила Харрингтону. На эти звонки она потратила состояние: разменяла на мелочь десять долларов и возможно их не хватит.

- Алло?

- Смотри,- начала мама.- Все на самом деле очень просто. Слушай меня и не выделывайся.

- Ваш тон не уместен по отношению ко мне,- возразил Харрингтон.- Если бы вы предупредили меня заранее, что свяжетесь со мной по телефону, я держал бы линию свободной.

- При таком раскладе копы могли устроить ловушку,- сказала мама.- А этого мы вовсе не хотим.

- Власти заверили меня, что не будут препятствовать…

- Нда, да. Давай покончим с этим, ладно?

- Конечно.

- Ваш черед.

- Чего?

- Говорите.

Мама вздохнула:

- Конечно. В машине есть карта Нью-Джерси?

- Уточню у Мориса. Точнее Кирби. Я имел в виду Мориса!

А тем временем под эстакадой Марч не находил себе места.

- Что, черт возьми, там происходит?

- Думаю, я должен спросить об этом у нашего всеми любимого Келпа, вот как я это вижу. Но как ты понимаешь, его здесь нет.

- Кто-то ведь должен присматривать за ребенком.

Дортмундер открыл дверь и вышел.

- Куда ты?

- Осмотрюсь.

Шагая по обочине, он вышел из-под съезда и посмотрел на шоссе. Он стоял и смотрел, как в обоих направлениях мелькают машины. Грузовики и машины сновали туда-сюда. Пронесся Кадиллак, в неверном направлении. Слишком далеко, чтобы рассмотреть номерной знак, но цвет тот же, антенна тоже вроде та и, безусловно, кто-то в кепке шофера за рулем. И некто на заднем сиденье.

Харрингтон склонился над картой Нью-Джерси.

- Да. Хэкеттстаун. Я вижу.

Дортмундер вернулся к Мустангу.

- Он поехал не в ту сторону.

Марч уставился на него:

- Кадиллак?

- Что-то пошло не так,- сказал Дортмундер.- Это мое личное мнение.

- Лучше спросим у мамы,- и Марч погнал Мустанг в направлении проселочной дороги.

Через десять миль они съехали на дорогу 46, а затем повернули налево и еще через пять миль показался Бургер Кинг. Там они и застали мрачную маму, которая сидела в машине и ела гамбургер Воппер. Остановив машину рядом, Марч вышел и сказал:

- Мам, что…

Мама от неожиданности разбросала сэндвич по сторонам. Подпрыгнув, она заорала:

- Каково ты здесь делаешь?

- Они поехали не в ту сторону, что нужно. Что произошло?- спросил Дортмундер.

- Они возвращаются! Только что управилась с ними, они развернуться на съезде в Хэкеттстаун. Машина уже на подходе!

- Боже мой. Но что случилось?

- Он занял телефон, и я не могла дозвониться. Может быть, вы поспешите? Иначе кто-нибудь другой может подобрать чемодан.

Марч и Джон запрыгнули в Мустанг и понеслись. Мама посмотрела вслед и покачала головой:

- Только бы все получилось,- сказала женщина громко.- Только бы получилось.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Лагуна Ностра
Лагуна Ностра

Труп мужчины с перерезанным горлом качается на волнах венецианского канала у подножия мраморной лестницы. Венецианская семейная пара усыновляет младенца, родившегося у нелегальной мигрантки. Богатая вдова ищет мальчиков-хористов для исполнения сочинений Генри Пёрселла. Знаменитый адвокат защищает мошенника от искусства. Безвестный албанец-филантроп терроризирует владелицу сети, поставляющую проституток через Интернет. Все эти события сплетаются в таинственное дело, которым будет заниматься комиссар Альвизио Кампана, перед которым не в силах устоять ни преступники, ни женщины. Все было бы прекрасно, но комиссар живет в ветшающем палаццо под одной крышей с сестрой и двумя дядюшками. Эта эксцентричная троица, помешанная на старинных плафонах, невесть откуда выплывших живописных шедеврах и обретении гармонии с миром, постоянно вмешивается в его дела.Отмахиваясь от советов, подсказанных их артистической интуицией, прагматичный комиссар предпочитает вести расследование на основе сухих фактов. Однако разгадка головоломки потребует участия всех членов семьи Кампана. А уж они — исконные венецианцы и прекрасно знают, что после наводнений воды их родной лагуны всегда становились только чище.

Доминика Мюллер

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы