Читаем Unknown полностью

- Здесь у нас,- начал патрульный Дакбанди,- некий политик, большая шишка. Возомнил себе, что ему нипочем всякие разрывы шин.

- Это так?

- Послушайте,- снова попробовал Кирби.

Второй офицер обратился к Кирби:

- Подождите. Сейчас я разговариваю с другим офицером.

Марч как черт несся к пересечению местной дороги и 80-ой магистрали. Когда они подъехали к эстакаде, Дортмундер произнес:

- А там что, полицейские машины?

Увидел он их лишь мельком. Марч остановился под путепроводом.

- Тебе показалось. Что позабыли здесь полицейские?

- Это может быть ловушка.

- Бессмысленная ловушка из полицейских машин,- сказал Марч, включил парковку, но не заглушил мотор.- Нужно пойти посмотреть, на месте ли он.

- Верно.

Дортмундер вышел из машины и пошел пешком на другую сторону дороги, там, где должен был упасть чемодан. Однако его там не оказалось. Он все больше отдалялся от путепровода, затем посмотрел наверх и увидел Кадиллак зажатого с двух сторон полицейскими машинами. Ну, по крайней мере, одна точно выглядела как полицейская. Та, что впереди, без опознавательных знаков, но под лобовым стеклом виднелся мигающий красный свет.

- Угу,- пробурчал Дортмундер и вернулся к Мустангу.

Присев на переднее сиденье, он поделился новостями:

- Две полицейские машины. И Кадиллак.

Марч втопил передачу.

- Нет. Мы не можем уехать.

- Почему нет?

- Если это ловушка, то они в курсе как мы попытаемся уйти. Но если мы останемся здесь, то можем оправдаться простым совпадением, типа двое парней остановились, чтобы посмотреть карту. У нас есть карта?

Марч включил парковку.

- Даже не знаю.

Дортмундер посмотрел в бардачке и нашел дорожную карту.

- Иллинойс?- прочитал он.

- Не спрашивай меня,- сразу же отозвался Марч.- Я просто взял тачку со стоянки. Номерные знаки, которые я снял, тоже были из Джерси.

- Неважно. Дорожная карта – это дорожная карта,- произнес Дортмундер и открыл карту.

Он и Марч некоторое время изучали шоссе Иллинойса.

Тем временем наверху Кирби удалось, наконец, рассказать о похищении ребенка. Второй патрульный связался по рации с участком, чтобы те подтвердили информацию. Дакбанди стоял и хмуро взирал на Кирби в происходящем хаосе. Кирби рвал и метал по многим причинам. Харрингтон все это время подпрыгивал на заднем сиденье и повторял:

- Убери их! Убери их!

- Делаю все возможное,- прошипел сквозь зубы Кирби.- Все что могу.

Вернулся второй офицер.

- Все в порядке,- сказал он, кивнул и улыбнулся Кирби улыбкой Клинта Иствуда, жесткой, мужественной и почтительной.- Извините за остановку.

- Просто убирайтесь отсюда,- завыл Кирби.

Патрульным такое поведение пришлось не по душе. Каждый направился к своей машине, на ходу поправляя шляпу, ремень, брюки и галстук. Каждый сел в свое авто, каждый выключил свои мигающие огни и наконец-то убрался к черту.

- Наконец-то. Все в порядке, мистер Харрингтон.

- Я не воспользовался своими связями,- начал Харрингтон.- Я сделал так, как вы просили, потому что вы – профессионалы. Но я заявляю вам прямо сейчас, что у меня есть влиятельные друзья в Вашингтоне. И, судя по всему, я вынужден буду связаться с ними.

- Да, сэр,- произнес Кирби.

Дортмундер открыл дверь Мустанга:

- Пойду еще раз посмотрю и проверю или они еще там.

- Конечно.

Харрингтон вышел из Кадиллака, держа чемоданчик в руке, и направился к перилам.

- Мистер Харрингтон,- кричал позади него Кирби.

Он повернулся и раздраженно спросил:

- Что еще?

- Это не тот чемодан.

Харрингтон взглянул вниз. Да, действительно, то был его кейс с документами.

- Боже мой. Хорошо, что я не выбросил его, в нем хранятся очень важные документы.

И он торопливо открыл дверь, положил кейс, взял чемодан и снова подошел к ограждению. Женщина по телефону особо подчеркнула: они не должны слоняться неподалеку и проявлять излишнее любопытство. Их задача – это сбросить чемодан и уехать. Так Харрингтон и сделал. Он избавился от груза, даже не взглянув, куда тот упал, и вернулся в Кадиллак.

Как только Дортмундер выглянул из-под эстакады, сверху ему на голову приземлился чемодан.

- Аучь,- воскликнул Марч, когда увидел через окно что произошло.

Дортмундер и чемодан лежали рядышком на асфальте. Ни тот и ни другой не двигался. Марч включил передачу, подъехал, поставил на ручной тормоз и загрузил Дортмундера. Затем забросил чемодан на заднее сиденье и направился в их укрытие.

23

МНЕ ОЧЕНЬ жаль,- извинялся Джимми.- Я уверен, что мой отец сделал это не нарочно.

- Нда, хорошо, - ответил Дортмундер. - Просто забудь, ладно? Аучь!

- Держись,- сказала Мэй.- Мне нужно смыть кровь.

Они вернулись в дом. В камине снова теплился огонь. Он и еще три керосиновые лампы освещали комнату. Джон сидел на складном стуле, а Мэй промокала влажной тканью рану на голове, подготавливая ее к повязке, которую Марч вот-вот должен принести из аптеки. За столиком сидели Келп с мисс Марч и увлеченно пересчитывали стопки денег. Энди ликовал.

- Мой отец немного рассеян. Правда.

- Я сказал, забудь.

- Не волнуйся, Джимми,- успокаивала Мэй.- Никто и не обвиняет твоего отца. Это всего лишь несчастный случай.

- Ей-богу!- радовался Энди.- Вся сумма!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Лагуна Ностра
Лагуна Ностра

Труп мужчины с перерезанным горлом качается на волнах венецианского канала у подножия мраморной лестницы. Венецианская семейная пара усыновляет младенца, родившегося у нелегальной мигрантки. Богатая вдова ищет мальчиков-хористов для исполнения сочинений Генри Пёрселла. Знаменитый адвокат защищает мошенника от искусства. Безвестный албанец-филантроп терроризирует владелицу сети, поставляющую проституток через Интернет. Все эти события сплетаются в таинственное дело, которым будет заниматься комиссар Альвизио Кампана, перед которым не в силах устоять ни преступники, ни женщины. Все было бы прекрасно, но комиссар живет в ветшающем палаццо под одной крышей с сестрой и двумя дядюшками. Эта эксцентричная троица, помешанная на старинных плафонах, невесть откуда выплывших живописных шедеврах и обретении гармонии с миром, постоянно вмешивается в его дела.Отмахиваясь от советов, подсказанных их артистической интуицией, прагматичный комиссар предпочитает вести расследование на основе сухих фактов. Однако разгадка головоломки потребует участия всех членов семьи Кампана. А уж они — исконные венецианцы и прекрасно знают, что после наводнений воды их родной лагуны всегда становились только чище.

Доминика Мюллер

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы