Читаем Unknown полностью

- Отлично,- продолжил Дортмундер.- В четверг я буду разговаривать с тем парнем Гаем и предупрежу его о крайнем сроке. А пока у нас есть небольшой кусочек почти тридцать штук.

- И я,- сказал невозмутимо Тини,- получил три цента за первое дело. Жизнь налаживается.


54


Гарри Хочмен не любил вдаваться в детали и подробности. Для этого он нанял других людей, они должны были позаботиться обо все. Мысли Гарри занимала общая картина, целостность. Вот каков был Гарри Хочмен.

Поэтому неудивительно, что он чертовски злился сидя в этом гостиничном номере с этими людьми и слушая подробности. Сам номер был в порядке, но лучше, если бы это был его номер. По сути, так и было. Это была номер с гостиной и спальней «Императорский Дракон» на верхнем этаже отеля «Хозяин дракона» на Парк-авеню в городе Нью-Йорке, к северу от Центрального вокзала и к югу от монастыря Crispinite, флагмана цепи из семнадцати отелей «Хозяин дракона», которыми он владел совместно с японцами. Ведь единственным способом попасть, «залезть» в брюки япошками это разрешит им залезть в твои. Отели «Хозяин дракона» построили в Нью-Йорке, Вашингтоне, Чикаго, Сан-Франциско, Лос-Анджелесе, а также несколько в Канада, Южной Америке. Их можно было встретить и в Токио, Осаке, Киото, Отару, Иокогаме, Нагое, Кобе – вот, что Гарри Хочмен подразумевал под общей, целостной картиной, а не эти чертовы подробности о страховании, ворах произведений искусства и частных сыщиках. Почему он не может просто нанять кого-нибудь для решения всех этих деталей и позвонить ему, когда все закончиться хорошо и искусство вернется туда, где оно должно находиться, и Гарри просто приедет в свой замок в Вермонте?

Но, нет. Снаружи, если встать и выглянуть через окно был виден весь остров Манхэттен, или, по крайней мере, часть острова, на который Гарри хотелось смотреть, но мог ли он? Нет. Он должен сидеть в гостиной «Императорского Дракона» с большим количеством людей и разговаривать о деталях.

Например, об этих полароидных снимках его коллекции. На одних фотографиях была изображена его галерея в замке, а на других – чертов грузовик.

- Вы узнаете свое имущество, мистер Хочмен? – спросил один из мужчин.

Его звали Пирли, частный детектив Жак Пирли, мужчина приятной полноты в синем костюме. На Гарри он произвел впечатление не сыщика, а скорее ненадежного врача. Он не был похож ни на одного частного детектива, с которым Гарри доводилось иметь дело.

- Естественно,- отрезал он, быстро перебирая фотографии, и по многим причинам слабо концентрировался на них.

Во-первых, детали. Во-вторых, его коллекцию украли, для кого-то другого. И воры сделали снимки, в-третьих.

Если бы только это ничтожество, мелких педик Градец тогда оторвался от объятий его льстивой любовницы – речь идет о ненадежном докторе! – то точно услышал бы, как отъезжает грузовик полный картин и скульптур и ничего этого не случилось бы. И Гарри концентрировался бы на «большой картине» где-нибудь, а не смотрел бы на эти маленькие картинки в своих руках. (Гарри не отвечал на непрерывные звонки Градеца, поэтому он ничего не знал о теории Краловца, что всему виной Диддамс. Не был он в курсе и того, что посла и недоброго доктора накачали наркотиками и что они не вступали в половую связь друг с другом. Но даже если бы услышал это, все равно не поверил бы, в основном потому, что был слишком зол.)

- Мы настаиваем на опознании, мистер Хочмен, поскольку ваши страховые компании не заинтересованы в оплате предметов искусства, которыми вы не владеете,- продолжил частный сыщик Пирли.

- Хорошо, тогда они чертовски много заплатят за мое имущество,- прорычал Гарри и обвел взглядом четверых мужчин и двух женщин, представляющих интересы страховых компаний.

Кроме них здесь собрались два адвоката, два бухгалтера и двое мужчин с помятыми галстуками из нью-йоркской полиции. (Как только люди умудряются мять галстуки?) Офицеры из полицейского управления города Нью-Йорка присутствовали здесь потому, что, несмотря на преступление, совершенное в Вермонте, по их мнению, виновником была банда Бостона, которая припрятала награбленное где-то в Бостоне, поскольку попытка вымогательства произошла в Нью-Йорке. Ну а полицейских из Вермонта и Бостона здесь не было, они занимались поиском украденного имущества Гарри Хочмена. И вряд ли они найдут его, вот как думал Гарри. Шансов почти никаких. Он предполагал, что его коллекция уже давно находилась в Канаде.

Этот человек для «деталей», сыщик, Пирли еще не закончил с ним.

- Сэр,- сказал он,- не могли бы вы еще раз взглянуть на фотографии? Просто опознайте свое имущество на одном или двух снимках, сэр, прошу вас.

Детали; можно утонуть в деталях.

- Хорошо,- Гарри решил сделать ему одолжение и уставился на одну из фотографий.- Там,- начал он,- прислоненный к борту грузовика, это Боттичелли, два ангела с лентой на шее, я купил одиннадцать, нет, двенадцать, нет одиннадцать, мне кажется двенадцать, лет назад в Женеве. Здесь…

- Спасибо, сэр. С этим снимком покончено, перейдем к другому.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Презумпция виновности
Презумпция виновности

Следователь по особо важным делам Генпрокуратуры Кряжин расследует чрезвычайное преступление. На первый взгляд ничего особенного – в городе Холмске убит профессор Головацкий. Но «важняк» хорошо знает, в чем причина гибели ученого, – изобретению Головацкого без преувеличения нет цены. Точнее, все-таки есть, но заоблачная, почти нереальная – сто миллионов долларов! Мимо такого куша не сможет пройти ни один охотник… Однако задача «важняка» не только в поиске убийц. Об истинной цели командировки Кряжина не догадывается никто из его команды, как местной, так и присланной из Москвы…

Андрей Георгиевич Дашков , Виталий Тролефф , Вячеслав Юрьевич Денисов , Лариса Григорьевна Матрос

Боевик / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Боевики
Главбух и полцарства в придачу
Главбух и полцарства в придачу

Черт меня дернул согласиться отвезти сына моей многодетной подруги в Вязьму! Нет бы сесть за новую книгу! Ведь я, Виола Тараканова, ни строчки еще не написала. Дело в том, что все мои детективы основаны на реальных событиях. Но увы, ничего захватывающего до недавнего времени вокруг не происходило, разве что мой муж майор Куприн, кажется, завел любовницу. Ну да это никому, кроме меня, не интересно!.. На обратном пути из Вязьмы в купе убили попутчицу Лизу Марченко, а в моей сумке оказались ее безумно дорогие часы.Я просто обязана их вернуть, тем более что у Лизы осталась маленькая дочь Машенька. Но, приехав в семью Марченко, я узнала, что Лиза выбросилась с балкона несколько лет назад, когда исчезла ее грудная дочь Маша, которую похитил сбежавший муж и его любовница. Так кто же ехал со мной в купе и кого убили, а?..

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы