Повернувшись на крик, я увидела Иону – то есть, Билла – Марсдена, который бежал вдоль берега.
– Я пойду с вами, – сказал он, запыхавшись. – Вам понадобится кто-то, кто сможет управлять лодкой.
Джейми колебался не более чем долю секунды. Кивнув, он дернул головой в сторону берега.
– Да, бегите. Я приведу их туда так быстро, как только смогу.
Мистер Марсден исчез во тьме.
– А остальные твои люди? – спросила я, кашляя от дыма.
Джейми пожал плечами – на фоне черной ряби воды выделялся лишь его широкоплечий силуэт.
– Ушли.
Со стороны «старой французской линии» послышались истерические крики. Словно степной пожар, они распространялись по лесу и по берегу озера: люди кричали, что англичане наступают. Паника расправила свои крылья. Она – эта паника – была такой сильной, что я почувствовала, что и в моем горле формируется вопль. Подавив его, я ощутила, как на его месте тут же появился беспричинный гнев. Вытеснив его из себя, я направила его на тех дураков позади, которые кричали и разбежались бы в разные стороны, если бы только могли. Но мы уже подошли к берегу, и люди толпились возле лодок в таком количестве, что опрокинули несколько суденышек, когда нагрузились в них, как попало.
Я не думала, что англичане где-то поблизости – но наверняка не знала. Мне было известно, что за форт Тикондерогу произойдет не одно сражение... вот только когда? Случится ли одно из них сегодня? Я понятия не имела, и чувство безотлагательности торопило меня к берегу, помогая поддерживать мистера Уэллмана, который, бедняга, заразился свинкой от своего сына, отчего чувствовал себя прескверно.
Мистер Марсден, благослови его Бог, реквизировал огромное каноэ, которое пришвартовал немного в стороне, чтобы его никто не перехватил. Когда он увидел, что приближается Джейми, то вошел в лодку, и нам удалось погрузить в нее все восемнадцать человек – включая Уэллманов и миссис Рейвен, которая, подобно Офелии, была бледна и таращилась в одну точку.
Джейми быстро оглянулся на форт. Главные ворота были широко распахнуты, и из них вырывались языки пламени. Потом он поднял взгляд наверх, на тот самый равелин, на котором мы совсем недавно стояли.
– На мосту четыре человека из пушечной команды, – сказал он, все еще глядя, как изнутри форта поднимаются красноватые клубы дыма. – Добровольцы. Они остались прикрывать. Англичане – или некоторые из них – обязательно двинутся через мост. И тогда наши смогут одним взрывом уничтожить практически всех. А потом убежать... если успеют.
Потом Джейми отвернулся, его плечи сгруппировались и напряглись, когда он принялся грести веслом.
ГЛАВА 53
ГОРА ИНДЕПЕНДЕНС
ЛЮДИ БРИГАДИРА ФРЕЙЗЕРА продвигались к деревянному форту на вершине той горы, которую американцы иронично называли «Независимость» (Индепенденс). Уильям возглавил один из передовых отрядов и приказал солдатам установить штыки, когда они начали приближаться к цели. Царила глубокая тишина, нарушаемая лишь хрустом веток, шарканьем сапог в густой опавшей листве и периодическим постукиванием патронташей о мушкетные приклады. Быть может, это была тишина ожидания?
Американцы не могли не знать, что они идут. Лежали ли повстанцы в засаде, готовые стрелять в них из-за грубо сооруженного, но очень прочного укрепления, которое Уильям видел сквозь деревья?
На расстоянии около двухсот ярдов от вершины он жестом отдал приказ остановиться, надеясь обнаружить какие-либо признаки обороны, если она там была. Рота Уильяма безоговорочно подчинилась, но позади находились люди, которые начали бесцеремонно вклиниваться и проталкиваться через ряды его солдат, стремясь как можно скорее приступить к штурму форта.
– Стоять! – закричал Вилли, осознавая, что звук его голоса представляет собой такую же превосходную мишень для американского стрелка, как и его красный мундир. Кое-кто остановился, но сзади сразу же стали напирать шедшие следом, и через несколько секунд весь холм окрасился красным. Дальше стоять на месте было невозможно, иначе они растоптали бы друг друга. И если бы оборона намеревалась стрелять, то лучшей возможности и быть не могло. Но все же форт молчал.
– Вперед! – взревел Уильям, вскидывая руку, и люди рванули из-за деревьев сверкающей штыками волной атаки.
Ворота висели приоткрытыми, и нападающие устремились прямо туда, не обращая внимания на опасность, – но опасности не было. Уильям вошел в форт со своими людьми, обнаружив его пустым. Не только пустым, но и, очевидно, брошенным в поразительной спешке.
Личные вещи защитников форта валялись повсюду, словно их роняли на бегу: не только тяжелые предметы, как, например, кухонная утварь, но одежда, обувь, книги, одеяла... даже деньги казались брошенными или потерянными в панике. Гораздо больше Уильяма волновал тот факт, что оборона не предприняла никаких действий, чтобы взорвать боеприпасы или порох, которые не смогли унести; там должно быть около двух центнеров в бочонках! Провизия также осталась – аж любо-дорого поглядеть.