Читаем Unknown полностью

Ее глаза скользнули к далекому лесу, куда отступили британские войска.

– Мужика я найду быстро, но у меня есть дети, которых нужно кормить, пока буду искать – двое, помимо сына.

Женщина облизнула губы, и в ее голосе прозвучала упрашивающая нотка.

– Ты одна и сможешь справиться лучше, чем мы. Позволь мне забрать этого, там есть много других.

Она указала подбородком на склон позади меня, туда, где лежали мертвые и раненые повстанцы.

Должно быть, пока я слушала, моя хватка слегка ослабла, потому что мальчишка, который неподвижно висел, внезапно оттолкнулся от меня и вырвался на свободу. Спикировав над телом Джейми, он подкатился к ногам своей матери.

Пацан встал рядом с ней, наблюдая за мной блестящими и настороженными крысиными глазками. Затем наклонился и, пошарив в траве, подобрал свой самодельный ножик.

– Не давай ей подойти, мам, – сказал он хриплым от удушения голосом. – А я займусь этим.

Краем глаза я уловила блеск металла, наполовину скрытого в траве.

– Погоди! – сказала я и отступила. – Не убивай его. Не надо, – шаг в сторону, затем назад. – Я уйду и позволю вам его забрать, но...

Я бросилась в сторону и схватилась за холодную металлическую рукоять.

Я и раньше поднимала меч Джейми. Это был кавалерийский меч, – больше и тяжелее, чем обычный – но сейчас я ничего этого не замечала.

Схватив его и подняв двумя руками, я вспорола воздух по дуге, отчего металл зазвенел в моих ладонях.

Мать и сын отпрыгнули назад, на их чумазых круглых лицах появилось одинаково нелепое выражение удивления.

– Пошли прочь! – крикнула я.

Женщина открыла рот, но ничего не сказала.

– Мне жаль твоего мужа, – произнесла я. – Но здесь лежит мой муж. Убирайтесь, говорю!

Я подняла меч повыше, и женщина поспешно отступила, таща мальчишку за руку.

Она повернулась и пошла, бормоча проклятия через плечо, но мне уже было все равно, что она говорила. Мальчишка, уходя, не отрывал от меня глаз: темные угольки в тусклом свете. Он узнает меня снова – а я его.

Они исчезли в тумане, и я опустила меч, который вдруг стал слишком тяжелым, чтобы удержать. Бросив его на траву, я упала на колени рядом с Джейми.

Мое собственное сердце бухало в ушах, а руки, когда я щупала пульс на шее, дрожали после случившегося. Я повернула его голову и увидела жилку, которая ровно пульсировала под челюстью.

– Слава Богу! – шептала я сама себе. – О, слава Богу!

Прежде чем перевернуть Джейми, я быстро пробежалась по нему руками в поисках ран. Я не думала, что падальщики вернутся снова, ведь позади, на дальнем холме, слышались голоса нескольких мужчин – приближалась команда ополченцев, чтобы подобрать раненных.

На лбу Джейми выросла большущая шишка, которая уже становилась фиолетовой. Других ран я не нашла и с благодарностью подумала, что мальчишка был прав: сильных повреждений нет. Затем я перевернула его на спину и увидела руку.

Горцы Хайленда привыкли сражаться, держа в одной руке меч, а в другой – тарджет: маленький кожаный щит, используемый для отклонения удара противника. Тарджета у Джейми не было.

Лезвие рассекло его правую кисть между средним и безымянным пальцем, нанеся глубокую уродливую рану, которая разделила ладонь почти до запястья.

Несмотря на ужасный вид раны, крови было мало, ведь согнутая рука находилась под телом, и его вес действовал, как давящая повязка. Красные потеки заляпали весь перед рубашки, а самое большое пятно разлилось в области сердца. Я разорвала рубашку и ощупала внутри, чтобы удостовериться, что эта кровь из руки, – и все оказалось так. Грудь была прохладной и влажной от травы, но невредимой, а соски сморщились и затвердели от холода.

– Тут... щекотно, – произнес Джейми сонным голосом. Он неловко пошарил левой рукой по груди, пытаясь убрать мою руку.

– Прости, – сказала я, подавив желание рассмеяться оттого, что вижу его живым и в сознании. Обхватив рукой за плечи, я помогла ему сесть. С травинками в волосах, с распухшим, почти заплывшим глазом он выглядел пьяным. Да и сидел, как пьяный, опасно качаясь из стороны в сторону.

– Как ты себя чувствуешь? – спросила я.

– Тошнит, – ответил он лаконично и наклонился в сторону. Его вырвало.

Я опустила Джейми на траву и вытерла ему рот, а затем принялась перевязывать руку.

– Кто-нибудь скоро сюда придет, – уверила я его. – Мы посадим тебя в фургон, и я смогу позаботиться об этом.

– М-м-фм, – тихонько фыркнул Джейми, когда я затянула повязку. – Что произошло?

– Что произошло? –- я перестала делать то, что делала, и уставилась на него. – Это ты меня спрашиваешь?

– Я имею в виду, чем закончилась битва, – терпеливо объяснил он, изучая меня здоровым глазом. – Что произошло со мной, я знаю... примерно, – добавил Джейми, поморщившись, когда коснулся своего лба.

– Да, примерно, – резко повторила я. – Тебя разделали, как забойного борова, и голову чуть не раскроили. Ты снова был долбанным чертовым героем – вот что с тобой произошло!

– Я не... – начал было он, но я перебила, потому что облегчение оттого, что он жив, тут же сменилось яростью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы