Не отрывая от меня глаз, он вышел из машины, и я увидела, что он высокий, худощавый и хорошо одетый, в хорошо сидящих, превосходного качества темно-синих брюках и такой же хорошо сидящей, сшитой на заказ светло-голубой рубашке. Без галстука. Его темно-каштановые волосы были хорошо подстрижены. И с первого взгляда я поняла, что его очки стоят пятьсот долларов.
- Могу я вам помочь с этим? – спросил он, когда был примерно в десяти метрах от меня.
- Не хочу показаться грубой, - ответила я. - Но я вас не знаю, поэтому боюсь, что мне придется отказаться.
Он кивнул головой, остановился в четырех метрах от меня и продолжил:
- Я Бостон Стоун.
Мое лицо, должно быть, выдало мою реакцию на его абсурдное имя, потому что он улыбнулся, и его улыбка не была непривлекательной.
- Моя мать сказала, что после родов была под воздействием лекарств, - пояснил он по поводу своего имени, в манере, в которой я знала, он часто делал это в своей жизни.
С другой стороны, с таким именем ему приходится так делать.
- Чем я могу вам помочь, мистер Стоун?
Его голова слегка наклонилась в сторону, прежде чем он ответил, и часть его ответа включала странное повторение его имени:
- Я Бостон Стоун. Генеральный директор «Stone Incorporated». - Я ничего не сказала. - Кажется, Терри рассказывала вам обо мне? - спросил он.
- Терри? - спросила я в ответ.
- Терри Багински. Партнер Уивера и Шуллера, которая вчера зачитывала завещание вашей бабушки.
Я почувствовала, что мое тело замерло, когда неожиданный и неприятный импульс ударил по нему.
«Stone Incorporated». Я и забыла.
Еще одна вещь, о которой бабушка мне никогда не говорила. Этот человек хотел купить Лавандовый Дом.
- Да, - подтвердила я. – Мисс Багински рассказала мне о вас.
- Поскольку вы заняты, - ответил он, склонив голову к сумкам в моих руках, - я не задержу вас, только спрошу, не хотите ли завтра пообедать со мной, чтобы обсудить ваши планы относительно Лавандового Дома.
Меня пронзил очередной импульс, и он был гораздо более неприятным. Бостон Стоун из «Stone Incorporated».
Человек, стоящий за компанией.
Не семья с детьми, где жена срежет лаванду, чтобы поставить ее в гостиной и на кухонный стол, где дети играют в тарелочку на заднем дворе вокруг беседки с лепестками глицинии, кружащимися вокруг них в воздухе, где муж знает, как починить раковину и держать дом в идеальном состоянии с любовью и заботой... вечность.
- Мистер Стоун, я не хочу быть грубой, но, как видите, я занята. И как вы знаете, моя бабушка умерла всего пять дней назад. У меня в голове множество мыслей, и обедать с кем-то, чтобы обсудить свои планы относительно Лавандового Дома – не одна из них.
Это было не совсем так. У меня были расплывчатые мысли по этому поводу. Но они были расплывчатыми.
Теперь, когда этот человек стоял передо мной, я не испытывала ни малейшего смутного желания заводить с ним разговор о продаже, и мне это не нравилось.
- Конечно, мои извинения. Это слишком скоро, - пробормотал он.
- Да, - согласилась я.
- Тогда я повторю свое предложение пообедать, но сделаю это для того, чтобы вкусно накормить вас и, возможно, отвлечь от вашей недавней потери.
Я изучала его, пока обдумывала его слова. Боже, я только что встретила мужчину на подъездной дорожке к дому моей бабушки, и он пригласил меня на свидание. Хотя он был довольно красив, и приглашение было сделано складно, в добром тоне, и с уважением, я не могла в это поверить.
- Мистер Стоун…
- Мисс Мэлоун, никаких дел, просто обед, чтобы отвлечь вас от воспоминаний и мыслей. Я знаю место, где готовят замечательные блюда с мидиями. Если вы любите морепродукты, я с удовольствием познакомлю вас с ним.
Он был очень мил, не говоря уже о том, что я любила мидии и все морепродукты. У меня просто не было желания обедать с ним.
- Это очень любезное предложение, мистер Стоун, - тихо сказал я. - Но боюсь, ваши усилия не увенчаются успехом. Мне нужно о многом подумать и еще больше сделать.
Он кивнул и поднял руку, но тут же ее опустил.
- Конечно. Но если вы передумаете, информация, которую вам дала Терри, включает прямую линию со мной. Просто позвоните, и мы все спланируем.
- Если я передумаю, -
Его ровный голос понизился еще ниже, когда он сказал:
- Я сожалею о вашей потере, Джозефина. Лидию очень любили, и на то было много причин. Поэтому, пожалуйста, знайте, я понимаю, как серьезна эта потеря.
Я почувствовала, как у меня перехватило горло, и просто кивнула.
- Надеюсь, вы позвоните, - закончил он, продолжая говорить тише и мягче.
- Я подумаю об этом. Хорошего вам дня, мистер Стоун.
Его солнцезащитные очки были устремлены на меня, прежде чем он кивнул, повернулся и направился к своему внедорожнику. Я смотрела, как он сел внутрь и захлопнул дверцу. После этого я направилась в дом.
Войдя, я пинком захлопнула за собой дверь и замерла как вкопанная. Потому что меня словно током ударило.
Все это. Все, что я видела. Все, что я испытывала. Но больше всего, все, что я почувствовала.