Читаем Unknown полностью

Они оказались прямо перед кабинетом миссис Салливан. Табличка с ее именем была прибита к стене рядом с дверью, отчетливо читабельна, а чуть пониже на еще одной табличке, было указано «Менеджер по связям». Первым в кабинет вошел Юпитер, за ним Боб и Питер.

К сожалению, миссис Салливан была в комнате не одна. Ее начальник - должно быть, это был он - стоял у ее стола с бумагами в руке. Он недовольно взглянул на сыщиков.

- Чего вы хотите? - прохрипел он. - У нас нет вакансий на подработку! Как вы вообще сюда попали?

- Извините, мистер...

- Мартин. Фред Мартин. Менеджер по связям канала «Sundown TV». Миссис Салливан, где, черт побери, мои очки...

- В вашем кабинете, сэр. - Миссис Салливан, женщина лет тридцати, встала из-за стола. - Мистер Мартин, ребята пришли ко мне. Я договорилась с ними о встрече. - Она посмотрела на трех сыщиков сверху вниз. - Вообще-то, я думала, вы подождете меня внизу.

- Так уж вышло, - невозмутимо, пожал плечами Юпитер.

- Неважно, я голодна, как акула, - чуть дружелюбнее сказала она. - Могу я сделать перерыв, мистер Мартин?

- Несомненно. Я рад, что вы вообще вернулись к работе!

Вскоре они уже входили внутрь «Гудка». Питер восхищенно присвистнул, заметив старый автомобильный клаксон, висевший над входной дверью, он и дал название ресторану. Внутри было не протолкнуться, как всегда в обеденное время. Но миссис Салливан предусмотрительно зарезервировала столик. Вернее, Rolls Royce, потому что все гости в зале, сидели в стильно отреставрированных старинных автомобилях, без верха. Удовлетворенный, Юпитер упал на заднее сиденье и огляделся.

- Почти так же красиво, как у Уортона, - пробормотал он.

- Но здесь можно поесть, и еда вкусная, - ответил Питер, сидевший рядом с ним на заднем сиденье, и ехидно добавил, - Но ты, наверное, еще сыт со вчерашнего вечера.

- Ни следа, - сказал Юпитер и вдруг замолчал нахмурившись. - Послушайте, это не тот ли человек, которого мы чуть не сбили?

Питер и Боб проследили за его взглядом. И в самом деле. Мужчина в красно-белой бейсболке сидел у барной стойки и потягивал пиво. Однако не выглядел особенно счастливым.

- Вы имеете в виду этот кислый горшок? - спросила миссис Салливан.

Как и Боб, она сидела на диванчике, расположенном на месте передних сидений.

- Он только что был у мистера Мартина.

- Ага. Чего же он хотел?

Вместо ответа миссис Салливан весело посмотрела на Юпитера.

- Вы действительно сыщики, - сказала она, подмигнув, - И такие же любопытные, как и я. Но, извините, я не знаю. Они разговаривали в кабинете мистера Мартина, и мистер Мартин лично сопроводил его вниз.

- Что необычно, - догадался Юпитер.

- Верно. - Она посмотрела на него с удивлением. - Но откуда ты это знаешь?

- Нетрудно догадаться. Обычно секретарь выпроваживает посетителей на улицу, не так ли?

Миссис Салливан кивнула. Она пролистала меню.

- Хм, слюнки текут. Хватайте всего и побольше, - подбодрила она мальчиков, - Не раздумывая.

Им не нужно было повторять дважды, и когда появился официант, то, ему пришлось принять существенный заказ. Боб немного смутился, когда Юпитер заказал большую тарелку макарон в качестве второй закуски.

- Юпитер вчера почти ничего не ел, - извинился он, но миссис Салливан лишь отмахнулась и сказала, что все в порядке.

- Детективам нужно хорошо питаться, ведь вы должны помочь мне.

- Да, конечно, мадам. - Юпитер полез в карман и вытащил слегка помятую визитную карточку, которую положил на стол перед миссис Салливан. - Иначе мы бы не пришли.

Миссис Салливан взяла карточку.

Три сыщика

Расследуем любое дело

???

Первый детектив: Юпитер Джонс

Второй детектив: Питер Шоу

Исследование и архив: Боб Эндрюс

- Звучит многообещающе.

- Расследования - наша специализация, - продолжил серьезно Питер. - Мы работаем осторожно и добросовестно. Если вы хотите узнать точно, что именно произошло с вами в часы, выпавшие из вашей памяти, то вы обратились по адресу.

Именно это, очевидно, и хотела услышать миссис Салливан. После того как официант принес напитки, Юпитер счел уместным продолжить разговор и предложил женщине удовлетворить любопытство сыщиков.

- Почему инспектор Котта не мог вам помочь, миссис Салливан? - он перевел разговор на актуальную тему. - Он не думает, что произошло какое-либо преступление?

Миссис Салливан взяла свой стакан.

- Ну, да. Почти, я... просто не помню. Меня беспокоит, что в моей жизни произошло что-то, что я не могу вспомнить. Мне неприятна мысль, что я не способна контролировать свою жизнь. Вы это понимаете?

- Конечно, - кивнул Юпитер.

Кому, как не ему, это понять. Женщина замолчала, перевела дыхание, и наконец, продолжила.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История о магии
История о магии

В мире, где магия под запретом, жизнь Бристал Эвергрин вот-вот изменится навсегда.Бристал Эвергрин не хочет жить по законам Южного королевства. Сильнее всего она ненавидит запрет на чтение для женщин. Достать книги можно только в библиотеке, но девочкам входить туда нельзя, поэтому Бристал идет на хитрость, благодаря которой получает заветную работу. Однажды ночью в тайной секции, где хранится запрещенная литература, она находит необычную книгу «Правда о магии». Прочитав заклинание, Бристал узнает, что обладает магическими способностями.За нарушение законов королевства Бристал отправляют отбывать наказание в исправительное учреждение. Но однажды у его ворот появляется карета, запряженная единорогами. Таинственная женщина по имени мадам Грозенберри предлагает Бристал невероятную возможность – учиться в академии магии!Новая жизнь, верные друзья и, самое главное, обучение магии – Бристал с головой окунается в приключения, но у всего есть цена. И когда над королевствами нависает страшная угроза, Бристал и ее друзьям предстоит объединиться, чтобы победить зло.

Крис Колфер

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Зарубежная фантастика