Читаем Unknown полностью

- Он сказал, что послезавтра, то есть завтра - ночью. Он, наконец, получит деньги после того, как книгу уведут у кого-то из-под носа.

- Это все? - насмешливо спросил Юпитер. - Это может означать все, что угодно.

- А вот я думаю, это звучит довольно прямолинейно, - возразила Елена.

- Просто потому, что ты хочешь так думать, - сказал Юпитер. - Ты всенепременно хочешь увидеть преступление там, где его нет. Например, речь может идти о перепечатке Пополь Вух, чей последний экземпляр был куплен на глазах неизвестного абонента в книжном магазине другим клиентом, потому что у него самого просто не было денег.

Елена нахмурилась.

- Так что же будет завтра вечером? Вечеринка? Телефонный разговор мог быть на совершенно посторонние темы, в конце концов, ты не слышала собеседника, с которым разговаривал абонент. А твое перевозбужденное воображение соединило эти две части информации вместе, и вуаля - уже ясно, что кто-то хочет украсть Пополь Вух за двадцать пять тысяч долларов, хотя в реальности он не собирается ничего подобного делать ...

- Я не полная идиотка! Знаю, что слышала, и этот телефонный звонок определенно не касался вечеринки или перепечатки. Я уверена, они обсуждали кражу. Кроме того, мужчина все время обращался к человеку, с которым разговаривал, «сэр». Вряд ли так общались бы тусовщики. Если бы вы слышали этот разговор, то согласились с моим мнением.

- Юпитер и Елена, наконец, сойдутся во мнении - это будет что-то новенькое! - ухмыльнулся Питер и сразу же заслужил гневные взгляды от них обоих.

- Послушай, Юпитер, - примирительно попыталась Елена. - Я бы, не стала, связывался с вами, если бы у меня были сомнения по этому поводу. Хотя бы для того, чтобы избавить себя от вечной борьбы с тобой.

- Если ты так уверена и уже начала расследование самостоятельно, зачем мы тебе нужны? - спросил Юпитер.

- Самостоятельно разгадать это дело! Да я только «за». Но я не очень мобильна с этой чертовой штукой. - Она сердито хлопнула по колесам своей инвалидной коляски. - Я независимый человек, но иногда мне нужна помощь. Если нужно перемещаться по домам без пандусов и лифтов или за кем-то следить, у меня на руках плохие карты. Мне это не нравится, но это так. Вот почему я послала тебе письмо.

Юпитер ничего не ответил, потрясенный. Все язвительные замечания вылетели из его головы.

- Хорошо, - сказал Боб, пытаясь спасти ситуацию. - Прекращайте войну. Елена наткнулась на очень интересную вещь. И я думаю, мы должны поверить ей. Возможно, конечно, окажется, что она ошиблась, тогда вопрос решится быстро, а может, это начало волнующего дела. Как вы думаете?

- Я никогда не слышал об этом Пополь Вух, но я - «за», - предприимчиво сказал Питер.

- Хорошо, - кивнул Юпитер.

На несколько минут снова воцарилось неловкое молчание, которое прервала Елена, спросив ребят саркастическим тоном:

- Как опытные детективы поступают в таком случае?

- Эрроуэй, - ответил Юпитер. - Он купил Пополь Вух. Мы должны нанести ему визит…

- И узнать, насколько хорошо защищена книга, - закончила мысль Елена. – Это и мне пришло в голову, - усмехнулась она. - Кто знает, возможно, не так уж сильно вы мне нужны.

- А как насчет полиции? - спросил Питер. - Мы могли бы сообщить инспектору Котте. Или ты собираешься сама завтра поймать незваных гостей?

Юпитер покачал головой.

- Еще не доказано, что взлом вообще будет. Если мы сообщим Котте сейчас, а завтра ничего не произойдет, мы будем выглядеть смешно. Рановато для полиции. Для начала выясним, где живет доктор Эрроуэй.

- Я уже узнала. Я училась в университете Лос-Анджелеса. Позвонила им и спросила. Елена подтолкнула инвалидное кресло к столу, порылась в бумагах и, наконец, протянула Бобу листок бумаги. - Вот адрес.

- Тогда нам лучше ехать прямо сейчас.

- Вы на машине? – спросила Елена.

Юпитер кивнул.

- Отлично, тогда я поеду с вами!

Первый детектив пожалел, что настоял на поездке в MG. Он прекрасно бы обошелся без компании Елены. Но ничего не сказал. В следующий раз они возьмут велосипеды.

- Что за деревяшка? - спросила Елена, когда они ехали по дороге в Роки-Бич. Инвалидную коляску они сложили и убрали в багажник. Когда они сели в машину, Питер рассказал ей о загадке Юпитера. Девушка заинтересовалась и начала сыпать вопросами.

- Так что?

- Мертвец держит ее в руке, - нетерпеливо ответил Первый детектив. - Повторяю, я могу отвечать только да или нет.

- Это большой кусок дерева?

- Определись, что значит большой!

- Больше, чем ветка?

- Нет.

- Больше, чем карандаш?

- Нет.

- Больше, чем спичка?

- Я бы сказал, такая же по размеру.

- Ага, это спичка?

- Да.

- Обгоревшая спичка?

- Нет.

- Спичка полностью цела?

- Нет.

- Она сломана?

- Да,

Елена на мгновение задумалась, затем улыбка осветила ее лицо.

- Она означала какой-то выбор или решение?

Юпитер скривился. Она была довольно близка к решению.

- Да.

- Итак, значит, двое мужчин на воздушном шаре тянули спички. Тот, кто вытащил сломанную, должен был сделать что-то конкретное.

- Совершенно верно.

Ее улыбка превратилась в широкую ухмылку.

- Тогда я знаю решение!

- Ты знаешь решение? - удивленно воскликнул Питер. - Расскажи мне!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей