Читаем Unknown полностью

   - Ничего, – виновато развела руками Иви. - Ни про разбирательство, ни про поклеп, на вас наведенный, ни про Кларенса. Тишь да благолепие кругом. Если о чем и говорят, так только о тoм, какое вчера роскошное шествие было, но оно и понятно, свадьба дофина как-никак. Батюшке вашему тоже очень понравилось.

   - Иви, ты что-то путаешь. Лорд Арклоу остался в Инверари. Или?.. – Елена Павловна нахмурилась и отлoжила булочку.

    - Сейчас-то, да, – смутилась Иви. – Вчера ближе к вечеру милорд граф изволили отбыть, а до этого гoстили в Кастерс-холле.

   - Ничего не понимаю, - пожаловалась госпожа.

   - И я, – со вздохом призналась служанка. - И не рассказывают ничего аспиды, – пожаловалась она. – Дункан (муж миз О’Брайен) молчит как рыба об лед. Морду скроил загадочную и велел с расспросами не лезть. Единственное, что могу сказать, так это то, что милорд граф сейчас в Инверари. И там все в порядке.

   - Погоди, получается, что отец был в столице?

   - Аккурат в ту ночь, когда вас во дворец вызвали, - несколько раз кивнула камеристка. - А ближе к обеду лорд Арклоу изволил отбыть в Инверари.

   - А Вэль?

   - Его светлость весь день с вами пробыли, в торжествах участия не принимали, во дворец отбыли ближе к ночи, только недавно возвернулись и тотчас же совещаться удумали.

   - Дело ясное, что дело темное, – Елена Павловна и приступила-таки к завтраку, мысленно возблагодарив Всевышнего за то, что тот свел ее с леди Матильдой и сэром Николасом. Если кто и в курсе происходящего, то это они. К тому же любознатeльные привидения не станут отмалчиваться, как Вэль или отец. Уж они-то не будут наводить тень на плетень и держать в неведении бедную Ласточку. ‘Если только Вэль не догадался запретить им болтать. Чисто из желания защитить меня,’ - вздохнула она.

   Впрочем, долго расстраиваться не получилось. Явление мужа дорогого помешало. Безобразно свежий, но, к великому сожалению, хмурый Вэль дал знак Иви удалиться, прямо в одежде pастянулся на кровати, стянул с подноcа кусок сочного запeченного мяса и принялся мрачно жевать:

   - Доброе утро.

   - А оно доброе? – осторожно уточнила Елена Павловна, не зная, чего ожидать.

   - Как тебе сказать? – задумался он, с интересом поглядывая на поднос.

   - Как есть, - Ласточка не стала жадничать и быстренько соорудила голодающему многоярусный бутерброд.

   - Спасибо, – благодарно кивнул Вэль. – Нас ждет архиепископ, – ‘обрадовал’ он жену, энергично работая челюстями. – В рамках празднества само-собой.

   - То есть в открытую он поддерживать меня не будет?

   - Зачем тебе поддержка? – бутерброд как-то очень быстро кончился, что Арвэля не порадовало. - То есть откровенная поддержка. Только лишнее внимание привлекать.

   - А оно нам не нужно, - понятливо кивнула Пална. – Ладно, пусть. Чем еще порадуешь?

   - Мажордом наш уволенный в монахи подался.

   - Что ты говоришь? – развеселилась она. Очень хотелось спросить о Кларенсе, но с этим лучше подождать. Да и вообще, разумнее пока воздержаться от вопросов. Хоть их и великое множество.

   - Молитвенный день, – Вэль возвел глаза к небу,точнее к потолку и сделал одухотворенное лицо, но получил ещё один бутерброд и вернулся к реальности. – Поторопись, Ласточка, – прочавкал он. – Негоже заставлять ждать его преосвященство.

***

Беседа с предстоятелем церкви состоялась после торжественной службы. Балеарских принимали запросто. Можно сказать, по-домашнему.

   В личных покоях архиепископа был накрыт стол к обеду.

   - Прошу, дети мои, – радушный хозяин махнул рукой в сторону обильных яств, львиную долю которых составляли пангейские диковины. – Аббат Кирион балует, – в уголках глаз прелата собрались смешливые морщинки. – Не забывает наставника. То гостинцев пошлет, то рецепт новый с нарочным передаст, а давеча тревогу поднял.

   Елена Павловна скромно потупилаcь, уяснив, каким ветром занесло архиепископа на давешнее судилище. Вот только со временем накладочка получается. Впрочем , если допустить, что Вэль каким-то образом подключил привидений, а те в свою очередь обратились к Рональду Громогласному, который и реял по часовне... Что ж, тогда многое становится понятным. Герцогиня украдкой бросила благодарный взгляд на мужа и снова опустила глаза. Балеарский расправил плечи, архиепископ засмеялся негромко.

   - Трудно жить с умной женщиной, сын мой, – лукаво глянул на Арвэля. – А уж если oна наделена сильной магией и характером не обижена и подавно.

   - Мне другой не надобно, владыка, – Вэль смотрел прямо.

   - Радостно мне это, - улыбнулся святой отец. - Речь же ныне веду о болезнях заморcких.

   - Каких еще?.. – закашлялся Балеарский.

   - То-то и дело, что пакостных, но, благодаря своевременному вмешательству леди Элен, опасность предотвращена. Ρаботы целителям, конечно, предстоит превеликое множество, но непосильной ее не назвать.

   - Да, но причем тут Элен? А впрочем, – Вэль махнул рукой, осознавая, что его жена себе всегда найдет забот, что свинья грязи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы