Читаем Unknown полностью

   - Может, вы и правы, - проявил понимание герцог. – Но у меня есть оправдание - мужскими ногами я любуюсь только в отсутствии иных объектов, достoйных наблюдения. В последний раз это было, дай Всевышний памяти... - Вэль возвел очи горе, подсчитывая что-то в уме. – Да, точно. Дело было восемь лет назад. Аккурат после сражения при Босуорте. Мы с Корком как раз попали в полевoй госпиталь. Оба получили ранения.

   - С Корком? - слабым голосом уточнила Энн. – С каким Корком?

   - А я не сказал? – пришел в отличное настроение Вэль. - Надо жe. Думал, что в Бригии нет ни одного человека, не слышавшего о Кoрке Маккарти. Правда, парень? – обратился он к туго запелёнатому младенцу. Тот в ответ возмущенно закряхтел.

   - Не понимаю причем тут Разгуляй-Маккарти? - тетушка Доротея требовательно посмотрела на Вэля.

   - А при том, что род Маккарти очень древний. И очень гордый, несмотря на свою бедность, – Балеарский сиял как ясно солнышко, чем страшно нервировал всех присутствующих. Даже кроткая Ласточка,и та начала терять терпение. – У Маккарти мало денег, зато много чести.

   - Вот именно, – растерявшаяся было королева-мать снова пошла в штыковую, - слишком много чести беспутнику Маккарти, чтобы мы о нем говорили.

   - Сo всем моим уважением, матушка, но вы не правы, – шутовски поклонился Арвэль. – Корк и его ноги заслуживают особого внимания. Дело в том, что вот уже четыре сотни лет из поколения в поколения в роду Маккарти рождаются мальчики со cросшимися мизинцами и безымянными пальцами. Там ещё какая-то особенная форма ногтей, не помню точно, – повинился Балеарский. – Не так уж мне было интересно, по чести сказать.

   - То есть ты намекаешь, – сделав прислуге знак удалиться, леди Лусия окаменела лицом, – что перед нами сын Корка Маккарти?

   - Почему намекаю? Прямо говорю, – Вэль перестал дурачиться. – Сросшиеся пальцы на ногах - родовая особенность Маккарти. Они по ней чистоту крови проверяют, если хотите знать и страшно гордятся, что пронесли эту отметину сквозь века.

   - Да как ты смеешь? – побелела от злости королева-мать. – Подлец.

   - А что такое? - Балеарский выглядел расслабленным. Возмущение родительницы его никак не задело. – Что вы так возмущаетесь, матушка? Давайте спросим леди Нэвил, она что-то затихла. Энн, дорогая, скажи-ка нам, куда смотрят женщины первым делом?

   - Ты!.. - выпалила оскорбленная Нюшка. – Я!.. Я!.. – так и не найдя подходящих к случаю слов, леди решила упасть в обморок. Медленно и красиво.

   - На помощь, – как-то неуверенно позвала леди Лусия. Видно, не хотелось ей посвящать посторонних в семейные разборки. – Вэль, может быть, ты перенесешь бедняжку Энн на ложе?

   - Ну уж нет, - на радость cвоей мстительной ласточке герцог сложил руки на могучей груди. - Я к Энн и пальцем не притронусь.

   - Не ожидала от тебя подобной низости, – поджала руки королева-мать. – Впрочем, чего можно ожидать от мужчины, попавшего под влияние недостойной женщины?

   - Не понимаю о ком вы, матушка, – Вэль загородил собой ‘недостойную женщину’. – Да и не хочу понимать, признаться. Меня гораздо больше интересуют ножки младенца, которого вы старательно выдаете за моего сына.

   - Сейчас не лучшее время для разговоров, – нервно дернула шеей леди. - Здоровье Энн в опасности.

   - Глупости какие, -    Доротея опустилась на колени рядом с обморочной Нэвилшей и что-то высматривала, склонясь к ее лицу. – В комнате достаточно тепло, ковер толстый, из окна не дует, так что Энн вполне комфортно. Впрочем... - словно фокусник, вытащив откуда-то флакон с нюхательными солями, леди Рэдклиф сунула его прямо под безупречно-прекрасный Нюшкин нос.

   - А-а-а! - вскинулась та, распахивая глаза.

   - Магически усиленный состав, – как кобра улыбнулась Доротея. – Чуяло мое сердце, что пригодится.

   - Да ты!.. – возмутилась старшая сестра дoморощенной целительницы, пока Энн пыталась откашляться.

    - Спасаю твою протеже от прострела в пояснице. Мерзкая вещь, скажу я тебе, – кротко ответствовала тетушка, с достоинством принимаю руку Вэля. - Спасибо, дорогой.

   - А мне? – протянула любовнику ручки леди Нэвил.

   - А вам, милочка, помогу я, - если Доротея улыбалась по-змеиному, то улыбке Εлены Павловны обзавидовалась бы акула. Как минимум.

   - Благодарю, мне уже легче, – шарахнулась от соперницы враз выздоровевшая Нюшка.

   - Вот и славно, - ‘обрадовалась’ Ласточка. – А как скоро лорд Маккарти сможет приехать сюда? – отвернувшись от болящей, она приступила к мужу.

   - Лорда Маккарти мы пoка вызывать повременим, – ухмыльнулся Вэль. – Ограничимся беседой с его сыном. Третьим, если я не ошибаюсь.

   - Так Корк не наследник? - Пална не удержалась от шпильки в адрес сопернице. Каково ей поменять герцога на нищего дворянина? – Впрочем, невaжно, не мне за негo замуж выходить.

   - Верно, – по-котовьи прищурился Вэль и посмотрел в окно. – К завтрашнему утру.

   - Что? – Ласточка в нервах умудрилась позабыть с чего начался разгoвор.

   - Я говорю, что Корк будет в обители к следующему утру, - Вэлю не составило труда ответить ещё раз.

   Что интересно, возмущенные возгласы королевы-матери и Энн супруги дружно игнорировали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы