Если бы пару дней назад мне сказали, что я окажусь в спальне у почти незнакомого мужчины, и он закроет дверь изнутри… И будет так смотреть на меня, словно… словно мы с ним остались одни во всём мире…
- Мне лучше уйти, - прошептала я.
Прошептала не потому, что боялась, что судья меня услышит. Нет, в этот момент я и думать позабыла о судье. Просто голос неожиданно подвёл. Потому что одно – когда герцог помогает Гаррету, которому чем-то обязан, и защищает Фанни Браунс, и совсем другое – когда герцог скрыл от судьи некую девицу, которую разыскивает полиция…
И опять у меня промелькнула страшная мысль – неужели,узнал?!.
- Выждите пять минут, а потом уходите, - так же тихо сказал Морвиль. – Вы же не хотите испортить мне репутацию? Моя тётушка будет в ужасе, если ей доложат, что мы с вами уединились в спальне.
Он заботился о своей репутации. Боже мой! Какой заботливый мужчина! Мне пришлось собрать в кулак всю свою волю, чтобы кивнуть с самым серьёзным видом.
Не узнал… хорошо, что не узнал…
Герцог вышел из комнаты, а я, как и было приказано, простояла пять минут, глупо таращась на часы на каминной полке. Когда большая стрелка миновала пять секундных делений, я осторожно открыла дверь и выскользнула в коридор.
В доме было тихо, и я поспешила к лестнице, чтобы вернуться к себе в комнату – лучше мне спрятаться там, чтобы случайно не встретить судью…
Но не успела я завернуть за угол, как едва не столкнулась с горничной. Она несла стопку чистого постельного белья, и очень возмутилась моей неловкости.
- Смотрите, куда идёте! – прикрикнула на меня хорошенькая Труди. – Вы совсем смяли бельё! А я его, между прочим, очень хорошо выгладила.
- Простите, - пробормотала я, делая книксен.
Книксен заставил Труди немного подобреть, и она окинула меня снисходительным и насмешливым взглядом.
- Вы такая неловкая, - заметила она. – Я скажу тёте, чтобы лучше занималась вашим обучением. Если… - тут она сделала многозначительную паузу, - если только тётя захочет оставить на службе такую неумеху.
Отвечать на это я не стала, потому что не хотела тратить время на бесполезные разговоры – надо поскорее спрятаться и переждать опасный визит. Поэтому я попросту обошла Труди стороной и бросилась к лестнице.
- А что вы тут делали? – полетел мне вслед запоздалый вопрос, но и на него я не стала отвечать.
Преодолев все лестничные пролёты на одном дыхании, я подбежала к своей комнате и долго не могла попасть ключом в замочную скважину – так тряслись руки.
Заперевшись изнутри, я села на кровать и только теперь с облегчением выдохнула. Фанни Браунс несказанно повезло, что она нос к носу не столкнулась с судьёй. Но это надо же было залезть в спальню герцога!.. Хотя во всём виновата экономка – ей полагалось сразу показать мне дом, чтобы новенькая знала, куда можно заглядывать, а куда – нельзя. Впрочем, слугам никуда нельзя кроме своей комнаты и кухни. Перед кем я пытаюсь оправдаться?..
Около получаса я без толку проболталась в комнате, меряя её шагами от стены до стены. Потом ещё с четверть часа смотрела в окно, размышляя – уехал судья или нет. И что значит «занял вашу должность»? Герцог попал в немилость? Выслан из столицы? За что, интересно? Может, за то, что не поймал некую особу, которую разыскивает вся полиция? И что в таком случае делать этой особе?..
От размышлений меня отвлёк тихий стук в дверь.
Я мгновенно перестала думать о злоключениях герцога и замерла, не зная – открывать или притвориться, что не услышала стука.
- Мисс Фанни! Откройте! – раздался из коридора голос кухарки Дорис, и я, поколебавшись, пошла открывать.
Дорис стояла в коридоре, комкая фартук, и я подавила желание сразу спросить – уехал гость или нет. Служанку не должны интересовать гости хозяев. Иначе это вызовет подозрение…
- Спуститесь, пожалуйста, - сказала кухарка, и было видно, что ей очень не по себе.
- Вам нужна помощь в кухне? Конечно, сейчас… - ответила я.
Но Дорис покачала головой и сказала, понизив голос:
- Вас вызывает леди д`Абето. Велит, чтобы вы пришли к ней немедленно.
- Зачем? – насторожилась я, но уже переступила порог.
- Не знаю, - шёпотом произнесла кухарка. – Но там Труди… Наверняка, уже что-то наболтала про вас. Вы будьте с ней поосторожнее… с Труди…
- Но я ничего не сделала, - возразила я.
Кухарка только закатила глаза.
- У его светлости был гость, - произнесла я как можно небрежнее, когда мы двинулись к лестнице, - мы не помешаем?
- Он уже уехал, - сообщила Дорис радостную для меня новость. – Милорд пошёл прогуляться, а леди тут же вас вызвала. Это не к добру, - добавила она еле слышно.
- Будем надеяться на лучшее, - подбодрила я её.
В спальню леди д`Абето Дорис не стала заходить вместе со мной. Кивнула на дверь и попятилась. Я тоже кивнула кухарке, а потом постучала.
- Входите, - донеслось из-за двери.
Отступать было некуда, и я нажала дверную ручку, заходя в комнату.