Кухарка посомневалась, но позволила мне помочь, а Мойра и вовсе была рада. Мы поднялись по лестнице на второй этаж, прошли мимо столовой, где дверь была по-прежнему закрыта, и дошли до комнаты в самом конце коридора. Моя комната располагалась над ней, через третий этаж. И из окна так же были видны луг, река и кромка леса.
Пыхтя от усердия, Мойра бедром открыла дверь, и мы вошли в большую светлую комнату, где стояла огромная кровать с шёлковым одеялом. Шкаф у противоположной стены был распахнут, и везде – на стульях, на диванах, банкетках, и даже на письменном столе – лежали разноцветные платья всевозможных фасонов, которые только были за последние лет двадцать.
Среди этого царства разноцветного шёлка, атласа, муслина и тонкой шерсти суетилась Труди. Широкая скамья была застелена тканым покрывалом, и на нём горничная раскладывала шёлковое платье цвета морской волны, отороченное серебристым кружевом.
- Принесли? – спросила она, поднимая голову, и тут же выпрямилась, уперев руки в бока: - И куда я, по-вашему, должна поставить этот котёл?! В кувшин надо было, деревня ты необразованная! Принеси в кувшине!
Да, тут мы что-то не сообразили. Мойру словно ветром сдуло, а я осталась на пороге, не зная, куда определить утюг.
- Поставь на жаровню, деревня! – горничная картинно вздохнула и покачала головой, снова наклонившись к платью.
Я поставила утюг на жаровню и бочком вышла из комнаты, оставив дверь приоткрытой, чтобы Мойре было удобнее заходить, когда вернётся с кувшином. Не удержавшись, я посмотрела в окно, полюбовавшись великолепным видом, а потом отправилась обратно в кухню, но вдруг дверь столовой стукнула, открываясь, и я услышала взволнованный голос леди д`Абето:
- И ты так спокойно говоришь об этом, Дик? И что это, по-твоему, если не ссылка?
Невольно я замерла, раздумывая, надо ли мне хотя бы кашлянуть, чтобы обозначить себя, или лучше постоять тихонько пару секунд… А если леди отправится прямиком к себе в комнату и обнаружит, как я топчусь в коридоре? Ещё решит, что подслушиваю…
- Ты так не рада видеть меня? – раздался другой голос, и я безошибочно узнала герцога де Морвиля.
- Не говори глупостей! – возмутилась леди д`Абето. – Конечно, я всегда тебе рада! Но не надо мне врать! Я тебя насквозь вижу!
- Тогда ты должна увидеть, что повода для беспокойства нет, - сказал герцог. – Всего лишь небольшой отпуск. Никаких ссылок.
- С запретом появляться в столице?! Ты кого пытаешься обмануть?
Не видя леди д`Абето, я прекрасно представила, с каким возмущением она смотрит на племянника.
- Тебе вредно волноваться, - произнёс герцог де Морвиль. – Иди к себе и отдохни, тётушка. Отдых – то, что тебе нужно.
- Не думай, что разговор закончен… - начала она, и стало ясно, что сейчас леди отправится в свою комнату.
Завернёт за угол и увидит меня. Которая стоит столбом и подслушивает. Не хотелось бы в первый день работы второй раз привлекать к себе внимание. Я заметалась по коридору, не зная, что сделать – вернуться в спальную или, наоборот, бежать вперёд.
Драгоценные секунды были упущены, и я поняла, что даже если брошусь бежать, не успею добраться до спальной леди д`Абето.
Даже в окно выпрыгнуть не успею!..
- Вечером всё мне расскажешь, - раздался требовательный голос леди. – Я настаиваю!..
Времени на раздумье больше не было, и я, очертя голову, открыла первую попавшуюся дверь и юркнула за неё, в какую-то комнату, прижавшись к стене.
Мне было слышно, как леди прошла по коридору, ворча на ходу, потом стукнула дверь её спальной комнаты, а потом…
Дверь в комнату, где я спряталась, открылась, и вошёл герцог де Морвиль. Если бы можно было пройти сквозь стену, я бы это сделала. Но – увы! – таким полезным умением я не обладала, а поэтому только сильнее прижалась спиной к стене и перестала дышать, глупо надеясь, что герцог меня не заметит, и я смогу выйти, пока он не заметит, но как можно не заметить?..
Он, и правда, меня не заметил. Потому что я стояла почти за дверью, а Морвиль сразу прошёл в комнату, на ходу стаскивая с левой руки перчатку. Я повела за ним глазами, и увидела широкую кровать без полога и мужскую фетровую шляпу с пером на прикроватном столике.
Спальня герцога.
Замечательно, Фанни Браунс.
Хотела держаться подальше от хозяина, и залезла прямиком к нему в спальню.
Герцог стоял ко мне спиной – наверное, смотрел в окно. И я, немного осмелев, на цыпочках двинулась к двери. Мне нужно было пройти всего-то пару ярдов… Пару ярдиков – это четыре шага… Ну, пять…
Пройти я успела всего три. Даже не оглядываясь, я спиной почувствовала взгляд, и поняла, что обнаружена. Медленно взглянув через плечо, я встретилась взглядом с герцогом. Он смотрел на меня, комкая перчатку в правой руке и убрав левую руку за спину.
Секунда… вторая… третья…
Мы молчали и смотрели друг на друга, а молчать было нельзя… Надо было что-то сказать… Что-то придумать… Что-то…