Читаем Unknown полностью

Итак, у нас была забронирована студия, но не было ни достаточного количества песен, ни басиста, ни барабанщика! Майк был подавлен. Они с Андерсом играли вместе целую вечность и были друзьями, а тут друг уезжает в Бразилию. Группа была на грани распада. Тур был классным, но похоже мы поняли, что это не для нас, и были уже достаточно близки к тому, чтобы покончить с группой.

Микаэль: Когда я уже собирался всё бросить, в группу влилась свежая кровь в лице Мартина Лопеса. Он был молодым и дерзким, и несмотря на то, что родился в Швеции, он двигался, ходил и говорил как будто он Тони Монтана! Он был очень дерзким, весёлым, остроумным, полным энтузиазма и пинал наши ленивые жопы, чтоб мы что-то делали. Он оживил нашу группу. Я начал думать, что мы уже не продвинемся никуда дальше, но Лопес и его отношение всё изменили. Он не собирался сдаваться и привнёс новую силу. Мы с Петером начали как-то отдаляться, а Лопес был настолько заряжен энергией и энтузиазмом, настолько голодным до музыки, прям как мы во времена Orchid, что он просто заразил нас своим настроем, и всё снова встало на свои места.

Петер: Мы начали разгребать имеющийся материал, там были только куски ударных и разные наброски, но они были весьма годными и мы решили найти барабанщика для записи в студии. Нас троих было бы достаточно для записи альбома, потому что партию баса мог сыграть один из нас. Мы развесили объявления по музыкальным магазинам Стокгольма и получили всего два или три отклика. В объявлении мы рассказали кто мы такие, что у нас два альбома, сейчас работаем над новым и только что откатали тур с Cradle Of Filth – мы ожидали повышенного интереса. С нами тогда связались всего пару раз и мы негодовали – какого чёрта вообще у нас ничего толком не получается? Кто-то оставил мне кассету в почтовом ящике, я её послушал и подумал, что чувак был очень хорош – играл он быстро и технично, Майк согласился: мы оба решили, что это то, что нужно.

Мы позвали его на репетицию и сразу поняли, что он достаточно техничный парень, сложные вещи играет с кажущейся лёгкостью. Тогда мы попросили сыграть его простенький бит и он вдруг забуксовал, но мы не отчаивались – раз уж он умеет играть техничные штуки, то и простым вещам сможем его научить. Мы завалили его тьмой всяких групп типа Camel; он слушал только дэт метал, но мы заставили его слушать тонну этих записей и начали воспитывать в нём настоящего матёрого барабанщика.

Мы тогда записывали кавер на Remember Tomorrow и Лопес выжимал из себя максимум, хотя песня была до безобразия простая. Нас это начало немного беспокоить, но мы всё же решили дать ему шанс и посмотреть, что будет дальше. Мы начали болтать о том, какого чёрта по нашему объявлению о поиске ударника было так мало откликов, и тут Лопез признался, что после того как он наткнулся на наше объявление, он специально ходил по остальным музыкальным магазинам и срывал всё, что мы расклеили, чтобы избавиться от конкурентов – настолько сильно он хотел с нами играть! Меня это изрядно повеселило и у меня больше не осталось на его счёт никаких сомнений.

Он родился в Швеции и его семья переехала в Уругвай, когда он был ребёнком. Слушал он только дэт-метал, как и его уругвайский друг Мендес. Когда Лопесу было 17, он склонил Мендеса к переезду в Швецию играть дэт-метал, и всё это посреди зимы, хотя Мендес до этого снега в глаза не видел. Во время записи My Arms, Your Hearse Лопес обмолвился, что у него есть друг-басист. Хоть мы тогда и не искали басиста, но Мендес был хорош, да и вообще мы подумали, что было бы круто иметь южно-американскую ритм-секцию! Они тогда жили вместе, это всё упрощало. Было крайне удобно: зовёшь одного, а приходят двое.

Мартин Мендес: У нас с Лопесом в Уругвае была группа, мы начали играть лет в 15. Лопес приехал из Швеции и планировал туда снова вернуться; изначально один, но потом мы подружились и я тоже решился переехать вместе с ним. Единственной причиной моего переезда была музыка, я тогда понятия не имел о Швеции, знал только их группы. Я переехал туда в семнадцатилетнем возрасте, по-английски не мог тогда и двух слов связать, так что по началу было сложно. Смена климата с уругвайского на шведский была для меня неописуемым шоком. Когда я улетал из Уругвая, было +35, когда прилетел в Швецию, было -20. Выйдя из аэропорта, я стоял как вкопанный и думал: «Что вообще за пиздец?». Вы и представить не можете, как я тогда замёрз, да я и снега-то даже ни разу не видал. В общем, такие мысли у меня проносились, пока я морозил себе жопу. Странное чувство.

Opeth была одной из шведских групп, которые я слушал ещё в Уругвае. У меня тогда была их пластинка Orchid, а по приезду в Швецию они выпустили Morningrise, так что я уже был о них в курсе. Я не был их фанатом, но их музыка мне реально нравилась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Новая критика. Контексты и смыслы российской поп-музыки
Новая критика. Контексты и смыслы российской поп-музыки

Институт музыкальных инициатив представляет первый выпуск книжной серии «Новая критика» — сборник текстов, которые предлагают новые точки зрения на постсоветскую популярную музыку и осмысляют ее в широком социокультурном контексте.Почему ветераны «Нашего радио» стали играть ультраправый рок? Как связаны Линда, Жанна Агузарова и киберфеминизм? Почему в клипах 1990-х все время идет дождь? Как в баттле Славы КПСС и Оксимирона отразились ключевые культурные конфликты ХХI века? Почему русские рэперы раньше воспевали свой район, а теперь читают про торговые центры? Как российские постпанк-группы сумели прославиться в Латинской Америке?Внутри — ответы на эти и многие другие интересные вопросы.

Александр Витальевич Горбачёв , Алексей Царев , Артем Абрамов , Марко Биазиоли , Михаил Киселёв

Музыка / Прочее / Культура и искусство
Караян
Караян

Герберт фон Караян — известный австрийский дирижер, один из крупнейших представителей мировой музыкальной культуры. В монографическом исследовании автор рассказывает о творческой деятельности Караяна на фоне его биографии, повествует о наиболее важных событиях в его жизни, об организации международного конкурса Караяна, об истории Западноберлинского симфонического оркестра, постоянным руководителем которого на протяжении последних десятилетий является Герберт фон Караян. Книгу открывает вступительная статья одного из ведущих советских музыковедов, доктора искусствоведения И. Ф. Бэлзы. ПЕРЕВОД С АНГЛИЙСКОГОХудожник С.Е. Барабаш Комментарий В.Н. Серебрякова Редакция литературоведения, искусствознания и лингвистики © Вступительная статья, перевод, комментарий «Прогресс», 1980

Пол Робинсон

Музыка
Виктор Цой. Последний герой современного мифа
Виктор Цой. Последний герой современного мифа

Ровно 25 лет прошло со дня гибели лидера группы «КИНО». Но до сих пор многочисленные поклонники собираются около стены Цоя на Арбате, песни «КИНО» звучат в эфире популярных радиостанций, а современные исполнители перепивают композиции группы…Виктор Цой. Это имя стало легендой для нескольких поколений молодых людей. Каким он был на самом деле? Где заканчивается правда? И начинает твориться легенда?… Давайте попробуем если не восстановить истину, то хотя бы приблизиться к ней. Автор книги предпринял попытку рассказать о Викторе Цое невымышленном, попробовал детально восстановить факты его биографии и творческой жизни. Впервые в книге в таком объеме публикуются откровенные свидетельства родных, близких, друзей, коллег-музыкантов Цоя.А также уникальные, бесценные материалы – рассказы очевидцев, фотографии из личных архивов, письма, документы, неопубликованные тексты песен.

Виталий Николаевич Калгин

Биографии и Мемуары / Музыка / Документальное