Читаем Unknown полностью

«Привет, - поприветствовал я малышку, улыбнувшись ей. Она была очень милой: темно-русые кудри, спадающие на лицо, большие карие глаза и россыпь веснушек на носу.

«Кто вы?» - резко спросила она, одарив меня хмурым взглядом.

Присев на корточки, я повернулся лицом к этому херувиму. «Я Бранн Колдер, и я здесь, чтобы помочь твоему отцу».

Она наклонила голову, изучая мое лицо. «О, да, он сказал, что вы придете».

«Не похоже, чтобы ты была в восторге от этого, да?»

Она все еще изучала меня. «Это зависит от обстоятельств. Вы умеете заплетать волосы? Лидия не умеет заплетать волосы, а она уже взрослая». Я не мог не заметить, что от осуждения в ее голосе могла облупиться краска.

«Нет, но я могу посмотреть видео на YouTube и разобраться с этим позже», - честно заверил я ее, потому что всегда было проще всего просто рассказать все как есть. Так можно было не беспокоиться об этом потом. «А пока я могу сделать шарики».

Она отпустила дверь и скрестила руки. «Что значит «шарики»?

«Знаешь, такие шарики из резинок, которые люди покупают в магазинах канцтоваров?»

«Может быть. Я не уверена».

Мне понравилось, как серьезно она говорила, и я не мог не улыбнуться. «Ну, я могу сделать два идеально круглых шарика из твоих волос, если у тебя есть мягкие резинки».

«Хм», - сказала она, словно сомневаясь, хорошая это идея или нет.

«Если серьезно, то они будут выглядеть как ушки», - заверил я ее, добавив это, чтобы склонить чашу весов в свою пользу. Сходство с животным должно было быть удачным. Детям нравятся животные.

Так и вышло. Ее лицо засветилось, и она одарила меня белозубой ухмылкой. «Сколько вам нужно резинок для волос?»

«Три, может быть, четыре на каждую сторону», - задумчиво сказал я.

Быстро развернувшись, она бросилась обратно в гостиную, не потрудившись остановиться, чтобы сказать что-нибудь мужчине, который стремительно вошел в комнату. Она была слишком увлечена своими поисками.

«Куда ты идешь?» - позвал он ее.

«Нужно найти резинки для волос!»

«Конечно», - пробормотал он про себя, а затем повернулся и сосредоточил на мне все свое внимание.

Я чуть не сказал «Вау» на выдохе, но остановился, прежде чем выставить себя полным и абсолютным дураком, и вместо этого сказал «Эй». Эмери Додд был красивым мужчиной с глубокими, темными, теплыми карими глазами, точеными чертами лица и короткими, уложенными в аккуратную прическу каштановыми волосами. Его губы казались созданными для поцелуев, мягкие с восхитительным изгибом.

Я. Хотел.

«Доброе утро», - удалось мне выговорить.

«Доброе утро», - повторил он, глядя на меня и недоумевая, откуда, черт возьми, я взялся. Наверное, это было немного обескураживающе.

Мне нужно было взять себя в руки, потому что возбуждаться на парня, которому я должен был помогать с детьми, было очень дурным тоном.

«Вы мистер Колдер, не так ли?»

«Да», - сказал я, довольный тем, что он заговорил первым. «А вы - мистер Додд».

«Эмери, пожалуйста», - мягко поправил он, поспешно протягивая мне руку.

Его хватка была теплой и сильной, и я расслабился, когда он взял меня за плечо другой рукой. Казалось, что дополнительный контакт успокаивает.

«Я предполагал, что это должен быть ты, но ты выглядишь так по-другому».

Он отпустил меня. «По-другому?»

«У меня есть твое досье из Torus», - сообщил он, пропуская меня вперед, через порог в свой дом. «Пять месяцев без службы в армии пошли тебе на пользу».

Я не знал, что ответить мужчине, который смотрел на меня так ласково, словно я был кем-то особенным. Это нервировало и в то же время заставляло меня чувствовать себя потрясающе. Что бы я ни натворил, чтобы заставить его так смотреть на меня, я должен был выяснить это как можно скорее, потому что хотел, чтобы это продолжалось.

Он отпустил мою руку и закрыл за мной дверь. «У тебя были длинные волосы».

«У тебя просто старая фотография», - сообщил я ему, зная о той, которую Джаред Колтер включил в мое досье для клиентов. Она была сделана до того, как я стал «морским котиком», когда я еще носил стрижку «каре». Он собирался обновить ее, но всегда находилось что-то более срочное.

«Так гораздо лучше, - заверил меня Эмери, - как и все остальное».

«Спасибо», - сказал я, проводя пальцами по темно-русым прядям. Мои волосы не сильно отросли с тех пор, как я покинул флот, может быть, на несколько сантиметров, но, судя по прибавившейся длине и щетине, украшающей мою челюсть, солдат, которым я был, определенно исчез. «Легко избавиться от привычек, которые тебе не нравились с самого начала».

«О, я в этом уверен», - усмехнулся он, проходя через гостиную. « Проходи, присаживайся. Могу я налить тебе кофе?»

Я почти застонал. «Да, пожалуйста».

Видимо, я был забавным, потому что надо мной посмеялись.

Перейти на страницу:

Похожие книги