– У меня всегда были растения, а теперь доктор говорит, что они ядовитые! Уверена, он не знает, о чём говорит. Молли сейчас в порядке, так что всё хорошо. Терпеть не могу больных собак. – Она смерила скачущего Джереми очередным взглядом. – Так... он ходит в школу?
– Мы запишемся сегодня, чтобы он мог начать с понедельника.
– У них есть занятия для...?
Томас невольно вздохнул. Дженис Хорват была милейшей, приятнейшей старушкой и хорошей соседкой, но, казалось, она никак не могла понять, что не все на свете одинаковые.
– Он может писать ногами, – сказал Томас, пытаясь сгладить момент.
– Ногами?
– Да.
– И он будет жить с тобой... и ты...?
– ДСО дали мне лицензию. У меня столько же прав на опеку или усыновление, как и у всех остальных.
– Конечно, сладкий. Ты знаешь, мисс Бетти Клэнси в церкви сказала мне, что её племянница – та самая лесбиянка, знаешь, та старая добрая лесбиянка, которая жила в Мемфисе, та, с бородой, о которой я тебе говорила – помнишь? – что ж... её племянница не только сбежала и вышла замуж за свою... партнёршу... другую лесбиянку... и мне не нравится говорить это, но она... знаешь... из чернокожих... так что, они не просто поженились, а сейчас хотят развестись. Не понимаю, в чём смысл жениться, если вы потом разведётесь. А я ненавижу разводы. И ради Бога, сбежать и жениться на... чёрной... уверена, она милый человек, но... понимаешь?
– Что ж, мы лучше пойдём, – сказал Томас. Он понял, что бороться с мисс Дженис не нужно, как и ожидать от её слов смысла. У него закрадывалось подозрение, что до маразма не так уж далеко.
– Да, конечно, – сказала она. – Очень приятно познакомиться... Джеральд, да?
– Его зовут Джереми, – сказал Томас.
– Да, конечно. Джереми. У меня был двоюродный дед по имени Джереми. Я никогда не была с ним знакома, но слышала, что его укусил водяной щитомордник, когда ему было двенадцать, и он опух, как шарик, а через три дня умер.
– Я не знал, что щитомордники такие ядовитые, – сказал Томас.
– Ну, обычно это не так, но его папаша-дурак отрезал ему руку. Видишь ли, его укусили в руку, и они не смогли отвезти его к доктору, так что папаша-дурак отрезал ему руку, потому что думал, что это остановит распространение яда, так что бедный ребёнок умер от заражения крови. Слышала, он это увидел в фильме. Конечно, они выпили столько дешёвого виски – это тайная сторона нашей семьи, а ты знаешь, какие они – упаси Бог! – они катались до Мемфиса и обратно и даже несколько раз бывали в Джексоне, так что чего ожидать? Кучка чёртовых идиотов, если ты меня спросишь.
«Маразм, – подумал Томас. – Определённо маразм».
– Ну, нам пора идти, – сказал он.
– Боже, он допрыгал до самого дома!
Томас посмотрел через плечо и увидел, как Джереми скачет к ступенькам крыльца. Он улыбнулся мисс Дженис.
Глава 14
– А вы его... отец?
– Приёмный отец, – сказал Томас.
– Оу.
Лаверния Брайант сжала губы и посмотрела на Томаса долгим, тяжёлым взглядом. Затем она повернулась посмотреть на Джереми, который сидел рядом, его волосы торчали во все стороны, голубые глаза были маленьким и у него отсутствовали руки. Она была пожилой белой женщиной, её волосы были покрашены в три разных оттенка блонда, а красная помада казалась слишком красной.
– Его родители...?
– Я не вправе обсуждать подробности, но я дам вам номер телефона Тэмми Рафф – она его социальный работник. Она может рассказать всё, что вам нужно знать.
– Мне было просто интересно, почему он в приемной семье.
– Мне не позволено говорить. Законный опекун – ДСО. Мне просто нужно записать его в школу.
– Значит, какое-то время он будет с вами?
– Я собираюсь усыновить его, так что да, мы ищем постоянное место жительства.
– И вы одиноки?
– Да.
– Оу.
Она снова окинула Томаса долгим, пронзительным взглядом, будто не совсем могла осознать то, что видит. Томас подавил желание вздохнуть.
– А ваша жена? – наконец спросила она.
– Я не женат.
– Разведены?
– Я гей.
Она казалась ошеломлённой этим маленьким словом из трёх букв.
– Прошу прощения?
– Я – гей. Джереми мой приёмный сын. Мы бы хотели устроиться в школу, если вы не против.
– Вы...?
Она не могла заставить себя закончить.
– Уверен, у вас много детей из нетрадиционных семей, – сказал Томас, пытаясь сгладить момент.
Лаверния Брайант повернулась к тумбочке, открыла нижний ящик, чтобы достать необходимые бланки. Она двигалась медленно, сбитая с толку.
Томас взглянул на Джереми и заговорщически улыбнулся.
Джереми усмехнулся в ответ.
Глава 15
– Хочешь пойти в "Пиццу Хат"? – спросил Томас.
Джереми не мог ничего с собой поделать. Он улыбнулся. Он усмехнулся. Его лицо засветилось. Мама никогда не водила его по ресторанам. Они не могли себе этого позволить.
Конечно, замороженные пиццы из "Уолмарта" были хороши, но "Пицца Хат"...
Он улыбнулся мужчине.
– Это значит "да"? – спросил Томас.
– Да, – тихо произнёс он.