Читаем Unknown полностью

– И не пойми меня неправильно – мы не так часто едим фаст-фуд. Слишком жирно. Нам нравится осторожно относиться к тому, что мы едим. Знаешь, каков мех, такова и шуба. Но время от времени мы заслуживаем угощения. Разве нет?

Джереми улыбнулся в ответ.

– Ты не слишком много говоришь, да? – спросил Томас.

Джереми пожал плечами.

– Я знаю кое-кого, кто раньше был очень тихим. Такое случается, когда люди всегда говорят тебе заткнуться. Однажды ты так и делаешь. Однажды ты решаешь, что тебе нечего сказать, и перестаешь говорить.

Джереми думал над этим в тишине.

– Надеюсь, ты не такой, – продолжал мужчина. – Я люблю поговорить. И я хочу, чтобы ты знал, что можешь говорить о чем угодно. Меня это не беспокоит. Я могу услышать "аминь", парень?

– Аминь, – с лёгкой улыбкой сказал Джереми.

– Так что мы будем делать с остатком дня?

Джереми пожал плечами.

– Нам нужно купить новую одежду в школу – я хочу, чтобы мой мальчик выглядел красиво, когда пойдёт в школу. Стильно. Ты ведь стильный парень?

Джереми не знал, что такое "стильный", но захихикал. Слово звучало забавно.

– Я хочу, чтобы у тебя была красивая одежда, – сказал Томас. – Может, мы сходим в торговый центр. Это подойдёт?

Джереми кивнул.

Официантка принесла напитки.

– Ты справишься? – спросил мужчина, с выражением беспокойства на лице. Он имел в виду напитки. Сидения за столиком были довольно низкими и скользкими.

– Конечно, – уверенно сказал Джереми. Он поднял ноги, хватая стакан, и поднял его, чтобы показать мужчине, что может справиться, что всё нормально, что ему не нужна подставка на сидение или барный стул или что-то ещё, что он такой же, как другие мальчики, и может хорошо справиться сам.

Стакан был холодным, снаружи мокрым от конденсата. Почти сразу же, как он его взял, стакан выскользнул из его ног и приземлился на стол, где жидкость разлилась, устроив огромный беспорядок.

– Прости, – поражённо произнёс Джереми. Ему было стыдно, он чувствовал тяжесть неодобрительных взглядов. По большей части ему было страшно. Что он расстроил мужчину. Испортил ланч в настоящем ресторане. – Мне очень жаль. Я не хотел...

– Всё нормально, – легко сказал мужчина, вытирая лимонад салфетками и улыбаясь.

Внезапно появилась официантка с полотенцем.

– У нас случилась небольшая авария, – сказал Томас. – Может, ему подойдёт стакан поменьше?

– Без проблем, сэр, – сказала она, прибираясь, бросая взгляд на Джереми и продолжая сочувственно улыбаться.

Джереми чувствовал себя подавленным, смущённым, его отличие будто неоновым знаком сияло на лбу. ДУРАК. УРОД. НЕУКЛЮЖИЙ. ИДИОТ. ОСЁЛ. ЛУЗЕР.

Глаза защипали слёзы, и он отвернулся.

– О, Боже, – произнесла официантка, глядя на него. – Это просто маленький инцидент, сладкий. Не бери в голову.

Томас ничего не сказал. Вместо этого он встал, подошёл со стороны Джереми и сел рядом с ним. Он приобнял Джереми и притянул его ближе.

– Тише, – прошептал он Джереми на ухо. – Всё нормально. Дерьмо случается. Поэтому демократы изобрели туалетную бумагу.

Джереми хотелось отстраниться, но он не мог. Каким-то образом, пока мужчина держал его, шептал ему на ухо, говорил, что всё хорошо... каким-то образом всё было хорошо. Всё казалось лучше. Безопаснее.

– Мы возьмём стакан поменьше, – сказал Томас.

Джереми прижался лицом к плечу мужчины, закрыл глаза, пытаясь делать глубокие вдохи, чтобы успокоиться.

– Всё будет хорошо, парень. Вот увидишь. Всё будет просто отлично. Ты и я – мы справимся. Мы будем великолепны. Верно?

Джереми кивнул.

– Ты в порядке?

Джереми отстранился, опустив глаза.

– Не будь таким, – сказал мужчина, потянувшись вытереть слёзы со щёк Джереми. – У нас будет много маленьких инцидентов. Но это не большое дело.

– Прости, – прошептал Джереми.

– Не нужно извиняться. Я не могу сказать, сколько раз опрокидывал напитки, когда был таким маленьким, как ты, а мне не приходилось пытаться пить с помощью ног. Не думаю, что я вообще смог бы поднять ногу наполовину так высоко, как ты. Я слишком старый и толстый и потерял форму. Так что не переживай об этом.

Джереми смотрел на свои колени, чувствуя себя ростом в пять сантиметров.

– Хочешь кое-что узнать? – спросил Томас.

Джереми поднял на него глаза.

– Я люблю тебя, – сказал Томас. Он положил ладонь на щеку Джереми и улыбнулся. – Ты потрясающий ребёнок. Я горд быть твоим отцом. Я горд тем, что меня посчитали достаточно крутым, чтобы тебя разместили со мной. Мы справимся, хорошо? У нас всё будет просто отлично. Ты мне веришь?

Джереми пожал плечами. Он не особо понимал, что говорит мужчина, что он имеет в виду, только то, что он старался быть милым – что он был милым. Очень милым.

– Ты будешь в порядке? – спросил Томас.

Джереми кивнул.

– Мне жаль, – произнёс Томас.

– Почему? – озадаченно спросил Джереми.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Да не в этом дело(СИ, полная версия)
Да не в этом дело(СИ, полная версия)

Олег повернулся к нервной особе, которая его уже со всей силы колошматила сбоку и поймал колено, которое снова летело в его сторону. —Ну что, спящая красавица, поспала? Помнишь хоть что-то?   —Ни черта. Бошка трещит. Мы с тобой вчера переспали? Если да, то на кой я в наручниках, а, заюш? И принеси таблеточку.       Всё началось с бешеного стука ночью в дверь и ввалившегося пьяного придурка, который утром решил, что раз ничего вчера не было, то должно быть сегодня. Боже, ему что, нечего делать?.. Ещё и деньги предлагал за это. Можно я просто спокойно буду жить, без всех этих проблем? Или в наши дни это противозаконно, что ли?     P.S. Там две парочки, но вторая появляется не сразу~   Предыстория «С днём рождения, пантерка!» и «Утро после нового года»

Сентиментальная проза / Современная проза / Прочие любовные романы / Слеш / Эро литература / Love Action