Читаем Unknown полностью

Если он ждал, что Томас вздрогнет, то ждал напрасно.

Он перевёл взгляд на Джереми.

– Кажется, он в порядке.

– Он хороший мальчик, – сказал Томас. – Джереми, поздоровайся со своим отцом. Его зовут Койл.

Джереми, наблюдавший за этим разговором, опустил глаза и повернулся, уткнувшись лицом в бок Томасу.

– Он немного стесняется, – сказал Томас. – Может, мы могли бы зайти внутрь?

Койл Триппер смотрел на Томаса, и в его глазах, похожих на глаза хорька, теперь был целый мир неуверенности, будто он считал, что этот маленький выпад про "гомосексуала" выбьет Томаса из колеи.

– Насколько я понимаю, вы живете с матерью, – добавил Томас, когда тишина затянулась.

– Она настаивала на этом, – сказал Койл, переминаясь с одной ноги на другую.

– А вы...?

Койл не ответил. Он облизнул губы, казалось, испытывая неловкость.

– Знаю, это неловко, – произнёс Томас.

– Ты ни хрена не знаешь, – сказал Койл, разворачиваясь на пятках и направляясь к двери.

Джереми поднял взгляд на Томаса, в его маленьких глазках стояла мольба.

– Нам нужно с ними познакомиться, – тихо сказал Томас. – Мы просто поздороваемся и несколько минут поговорим, а затем уйдём. Мы обещали. Помнишь?

– Я не хочу.

– Давай я займусь разговором. У нас всё будет в порядке.

– Пожалуйста, папочка.

– Идём. У нас всё будет в порядке. Он твой папа, и он просто нервничает. Уверен, он долго ждал, чтобы увидеть тебя, и он просто не знает, что сказать.

Джереми уткнулся лицом в грудь Томаса.

– Всё будет хорошо, кроха, – сказал Томас, гладя его по волосам и наклоняясь, чтобы поцеловать в макушку.


Глава 34


Томас сидел на старом диване, Джереми рядом с ним. Джереми отказывался садиться отдельно, не хотел общаться с этими людьми. Даже маленькая собачка, которая вертелась у них под ногами, не могла его заинтересовать.

– И он на инвалидности, верно? – спросила миссис Триппер.

– Он на медицинском попечении, которое заботится о его медицинских нуждах, – объяснил Томас.

– Но он получает каждый месяц чек от государства?

– Это помогает с его расходами.

– И если мой сын восстановит опеку, он будет получать этот чек, верно?

– Полагаю, так, да. Но это Алабама, так что здесь может быть по-другому. И в любом случае, это не особо много.

Миссис Триппер бросила злой взгляд на Койла, которому, казалось, было стыдно. Затем она перевела взгляд на Джереми.

– Кот съел твой язык, мальчик?

Джереми опустил глаза.

– Он просто не знает нас, – добавила она. – Довольно скоро он увидит, что мы нормальные люди, как все остальные, и успокоится. Мы приведем в порядок маленькую комнату в задней части, и это будет его комната. Ты этого хотел бы, сынок?

Джереми не ответил.

– Койл – твой папа – ищет работу. Он подал заявления в магазин мебели и в шиномонтаж. Так что он будет работать, но с тобой рядом будет твоя бабушка, так что об этом не нужно переживать. В таком месте много чем можно заняться! Большой двор. Здесь вырос Койл, знаешь. Твой папа. Бездельничал здесь. Приезжает автобус и забирает тебя в школу. Тебе здесь понравится, я уверена.

– Ещё ничего не решено, мама, – сказал Койл.

Томас чувствовал враждебность в молодом человеке, но не был уверен, откуда она берётся и на кого именно направлена.

– Он твоя кровь, – огрызнулась миссис Триппер. – Что ещё они будут делать?

– Это не так просто.

– Почему это?

Койл шумно выдохнул.

– Технически, ваш сын бросил Джереми, – сказал Томас. – Есть юридические последствия.

– И что это должно значить? – спросила миссис Триппер.

– ДСО захочет убедиться, что возвращать Джереми обратно в семью – это лучшее решение.

– Ну, почему это не лучшее решение? Мы его кровь. И извините меня, но жить с гомосексуальным мужчиной не в лучших его интересах. Не то чтобы вы не относились к нему хорошо, но, вы знаете. Это просто неправильно. В любом случае, что вы знаете о детях?

– Ну, – легко произнёс Томас, – факт того, что ты обрюхатил какую-то девушку, не делает тебя отцом. Особенно, если ты бросаешь её, когда появляется ребёнок.

– У меня были на то причины, – сказал Койл.

– Я в этом уверен, и я пришёл сюда не для того, чтобы об этом спорить. Честно говоря, это не моё дело. Я пришёл защищать интересы твоего сына и убедиться, что его потребности будут удовлетворены.

– Ох, какие "потребности" могут быть у ребёнка? – требовательно спросила миссис Триппер.

– У детей много потребностей, – сказал Томас. – Еда, кров, образование, здоровье, безопасное окружение, ответственные опекуны...

– Вы хотите сказать, что мы не ответственные опекуны?

– Вы спросили меня о потребностях ребёнка. Я вам о них говорю. Его законный родитель в данный момент – ДСО Миссисипи, и они захотят знать, что Джереми будет в хорошем окружении, где удовлетворят его потребности. Так всё работает.

– ДСО! – выплюнула миссис Триппер. – Я знаю всё, что мне нужно знать о ДСО!

– Может быть, и так, – сказал Томас, – но когда мать Джереми погибла в огне, ДСО были рядом, а вы нет. Для этого ДСО и существует.

– Не мы виноваты, что его сумасшедшая мамаша с нами не разговаривала, – ответила она. – Она переехала и не говорила нам, куда. Будете винить нас за это?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Да не в этом дело(СИ, полная версия)
Да не в этом дело(СИ, полная версия)

Олег повернулся к нервной особе, которая его уже со всей силы колошматила сбоку и поймал колено, которое снова летело в его сторону. —Ну что, спящая красавица, поспала? Помнишь хоть что-то?   —Ни черта. Бошка трещит. Мы с тобой вчера переспали? Если да, то на кой я в наручниках, а, заюш? И принеси таблеточку.       Всё началось с бешеного стука ночью в дверь и ввалившегося пьяного придурка, который утром решил, что раз ничего вчера не было, то должно быть сегодня. Боже, ему что, нечего делать?.. Ещё и деньги предлагал за это. Можно я просто спокойно буду жить, без всех этих проблем? Или в наши дни это противозаконно, что ли?     P.S. Там две парочки, но вторая появляется не сразу~   Предыстория «С днём рождения, пантерка!» и «Утро после нового года»

Сентиментальная проза / Современная проза / Прочие любовные романы / Слеш / Эро литература / Love Action