Читаем Unknown полностью

Джеймс нырнул под стул, собирая разбросанные инструменты. Тем временем, очистив стол, бесёнок перепрыгнул на стул и стал карабкаться вверх по стене. Добравшись до шкафчика, он ринулся к ряду толстых книг, которые, одну за другой, стал скидывать с полки. Одной рукой Джеймс бросил инструменты на стол, а другой пытался перехватить первые несколько книг. Не сумев поймать все, он наклонился и начал подбирать их с пола. Особенно тяжелый том стукнул его по затылку, заставив выронить уже собранные книги. Рассердившись, он резко развернулся, выискивая существо, чтобы поймать его, если получится. С книжной полки оно прыгнуло на стену и уже отдирало уголок плаката. Освобожденный плакат, подобно парусу, накрыл Джеймса. Выбравшись из-под него, мальчик бросился на существо. Но оно вскочило на потолочный вентилятор и уселось на одной из лопастей, дразня Джеймса.

- Это магловское место! - зашипел Джеймс существу, - но я волшебник! Можешь благодарить небо за то, что при мне нет палочки!

Существо отпрянуло, как будто понимало сказанное. Развернувшись, оно прыгнуло в сторону окна. Джеймс, не до конца освободившийся от упавшего плаката, бросился к смотровому стулу, пытаясь дотянуться до существа. Он тяжело приземлился на стул, и тот пришел в движение. Стул стремительно катился по полу, врезался в стену под окном, и в этот момент дверь открылась.

Джеймс смотрел на доктора Прендергаста, чьи глаза были широко открыты.

- Слушайте, - быстро сказал Джеймс, слезая со стула. - Не знаю, что здесь произошло, но я не виноват. Я не колдовал, не скидывал ваши книги, и не отрывал плакат со стены, и не причастен к погрому. Все это натворил маленький теневой монстр. Вероятно, вы не верите в теневых монстров, это нормально, потому что я сам не знал об их существовании до этого момента, так что все в порядке, в любом случае нам придется применить заклинание Забвения, но кого это волнует, верно?

Взгляд доктора Прендергаста остановился на Джеймсе. Его глаза за стеклами очков сильно расширились. Воспользовавшись моментом, Джеймс оглядел беспорядок в кабинете. К его величайшему удивлению, никакого беспорядка не было. Книги аккуратно стояли на полках. Плакат, совершенно нетронутый, висел на стене. Инструменты для осмотра глаз были аккуратно сложены на тряпочке в углу стола.

- Ах, ха- ха- ха, - рассмеялся Прендергаст, нервно улыбаясь. - Совсем как та история о брате, который питается рыбьими головами из ведра. Как я уже говорил, мистер Поттер, очень, эм, очень оригинальное воображение. Вот вам напоминание о дате следующего визита. Полагаю, ваша мама, гм, ждет вас снаружи.

Утром первого сентября Джеймс был непривычно угрюм. Погода, казалось, соответствовала его настроению: на улице похолодало, туман опустился на город, подобно одеялу. Джеймс смотрел в окно автомобиля, пока они пробирались по городским улицам к станции Кингс – Кросс. Он попытался рассказать маме о странной тени, которую он видел уже дважды, но она, взволнованная и обеспокоенная, посоветовала приберечь непонятных выдуманных существ для Полумны Лавгуд, которая по ним специализировалась. Джеймс твердо решали расспросить о нем Полумну в их следующую встречу, но сейчас, готовясь к возвращению в Хогвартс и пытаясь справиться с непривычно грубым братцем, Альбусом, он был сильно занят. Довольно скоро он забыл о теневом бесёнке.

В то утро все пошло не так. Джеймс, с нетерпением оживший возвращения в школу, сложил свои вещи в чемодан и оставил его у входной двери дома Поттеров. Когда он поднялся наверх, чтобы забрать своего филина Нобби, то обнаружил, что Альбус по-прежнему сидит на кровати, завязывая шнурки. Рядом со столом валялся открытый чемодан, упакованный лишь наполовину.

- Ну же, Ал, - сказал Джеймс, ставя клетку Нобби на стол. - Папа уже вывел машину на улицу. Если мы не соберемся и не поедем, то опоздаем.

Альбус и не собирался поторапливаться. Он спрыгнул с кровати и вышел. Джеймс посмотрел ему вслед, закатив глаза, и начал укладывать учебники Альбуса в чемодан. Новая белоснежная сова Альбуса, все еще безымянная, сидела в клетке рядом с Нобби и нервно щелкала клювом.

- По крайней мере, у вас нет вещей, которые нужно собирать, - обратился он к совам. - Или проблемного маленького братца.

- Альбус, - позвал снизу голос Джинни. - Джеймс, пора ехать.

Джеймс схватил новые мантии Альбуса и охапку одежды из шкафа, сунул всё в чемодан и захлопнул крышку. Если Альбус отправится в Хогвартс без чистых трусов, он сам виноват. Джеймс схватил чемодан за руку и потащил к двери, столкнувшись с возвращавшимся Альбусом.

- Это мои вещи? - требовательно спросил Альбус.

Джеймс потащил чемодан мимо него, в коридор.

- Просто возьми сов, ладно? Мы опоздаем.

- Я не закончил сборы!

- Ну, полагаю, что закончил, - Джеймс неожиданно разозлился. - Папа с мамой ждут. Ты, в конце концов, решил, что не хочешь ехать в школу?

Не ответив, Альбус схватил клетки с совами, наделав много шума, и спустился вслед за Джеймсом к машине.

Когда семья, наконец, прибыла на Кингс-Кросс, Джеймс попытался поднять себе настроение.

Перейти на страницу:

Похожие книги