Читаем Упанишады полностью

2. Великий отец (pitamahaś)… — т. е. Брахман. Следуем разбивке стихов в PU. КТ и MU дают несколько отличные варианты. Cp. BUH 178, Anm. 247.

4. Аскеты… — то же: Му III.2.6.

5. Держа ровно… — ср. Шв II.8.

В последней ашраме… — т. е. в состоянии сакньясина.

7. О том… — ниже следуют эпитеты Шивы (см. выше, стр. 31). Ума (Umā) — его супруга. Cp. MU 85.

10. Видя… — ср. БГ VI.29.

11. Сделав… — ср. Шв I.14.

12. сл. Бодрствуя… — ср. Ман 3 и сл.

13. Во всем мире… — т. е. в мире живых существ.

14. В трех градах (pura-traye)… — по-видимому, здесь имеются в виду три «тела» — «грубое», подверженное гибели; «тонкое», не разрушающееся со смертью, и состоящее из познания (ср. КТ 7, n. 3; PU 930).

15. От него… — то же: Му II.1.3.

16. Тоньше тонкого… — ср. Му III.1.7.

18. Вечно благосклонный (sadāśivaḥ)… — ср. MU 88; КТ 8; SU 741.

21. Я — без рук… — ср. Шв III.19.

Свойством различения (vivikta-rūpo)… — ср. КТ 8.

Никто не знает… — ср. PU 931; MU 89; BUH 162. Другое толкование: «нет знающего, кроме меня» — ср. КТ 8; SU 741.

22. Меня познают… — ср. БГ XV.15.

Веданты… — см. прим. к Шв VI.22.

24. Шатарудрию (śatarudrlyam)… — имеется в виду сотня шлок, восхваляющих Рудру (Шиву) и входящих в Яджурведу. Комментатор Нараяна поясняет, что Шатарудрия считается здесь первой частью Кайвальи, и называет эту упанишаду: Brahma Śatarudrīya. Ср. КТ 9, n. 1; MU 91, n. 1.

Очищен огнем… — ср. КТ 9; SU 741; BUH 162; MU 90, 91, n. 2. PU 931 переводит: becomes pure as fire и т. д.

Может находить убежище у неосвободившегося (avimuktam āśrito bhavati)… — место не вполне ясное. Ср. PU 931–932; КТ 9; SU 742; BUH 162. MU 90 опускает эти слова.

Поднявшийся над ашрамами (atyāśramī)… — ср. PU 932; КТ 9; SU 742. MU 90–91 дает иное толкование, видя здесь указание на принадлежность к высшей ашраме (санньясанов).

По разу [в день]… — ср. MU 91; SU 742. PU 932 переводит: occasionally, что представляется менее удачным. BUH 162 — immer oder einmal.

25. Высшегоединства… — kaivalyam.

<p>Из Ниларудра упанишады</p>

1. Сметающего [зло] (asyantam)… — ср. толкование Нараяны: kṣlpantaṃ duṣṭān (TTU 275). Ниже следуют эпитеты Рудры (Шивы).

3. Глазная болезнь (vātīkāro)… — ср. толкование SU 731: die Blähungen, die dir raubten Die Ruhe…

5. Стрелу… — тоже Шв III.6; cp. также характерные для этих строф параллели с начальными стихами Vājasaneyi saṃhitā, 16 (SU 731–732, Anmerkungen).

8. Твой… образ… — ср. Шв III.5.

9. Тот, что темный… — стих этот не вполне ясен. По-видимому, речь идет здесь о Рудре и окружающих его языках пламени. Ср. TTU 276–277; SU 732.

<p>Из Рамапурватапания упанишады</p>

1. Дашаратха (Daśaratha) — легендарный царь Айодхьи, отец Рамы см. предисловие, стр. 31.

Рагху (Raghu) — дед Дашаратхи и прадед Рамы.

Всеблагой… — здесь и ниже имя Рамы (Rāma) подвергается традиционной этимологизации: ti jate… hi…

2. Pакшасы (kṣasā… maraṇaṃ)… — См. предыдущее примечание.

3. Очарования… — abhimeṇa.

Будучи смертным… — kṣasānmartyarūpeṇa.

Paxу (Rāhu) — демон, который, согласно легендам, время от времени проглатывает, а затем снова выпускает солнце и луну, что служило объяснением затмений (ср. прим. к Мт VII.1 и сл.).

4. Владыкам… — jyārhāṇāṃ mahībhṛtām.

5. Милосердие… — reti.

6. Радуются… — ramante.

10. Пятерицу… — т. е., кроме войска, — министров, царство, крепости и казну — традиционные атрибуты правителя.

<p>Библиография и указатель</p>Библиография (тексты и переводы упанишад)

AS[51] — Aitareya upaniṣad. Publ. et trad, par L. Silburn, Paris, 1950 (Les upanishad, texte et traduction sous la direction de L. Renou, X).

AthU — The Ātharvaṇa upanishads with the commentary of Nārāyaṇa. Ed. by Rāmamaya Tarkaratha, Calcutta, 1872–1874.

BE — The Beginnings of Indian Philosophy, by F. Edgerton, London, 1965.

BPh — Beginn der Philosophie in Indien. Aus den Veden v. W. Ruben, Berlin, 1955.

BUH — Aus Brahmanas und Upanisaden. Gedanken altindischer Philosophen. Übertr. u. eingel. v. A. Hillebrandt, Jena, 1921.

BbT — Brahmabindūpaniṣad. Publ. et trad, par B. Tubini, Paris, 1952 (Les upanishad… XII).

ChāgR — Chāgaleya upaniṣad. Publ. et trad, par L. Renou, Paris, 1959 (Les upanishad… XVII).

IA — Sri Aurobindo, Isha upanishad, Pondicherry, 1951.

Перейти на страницу:

Все книги серии Упанишады в 3-х книгах

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература