Читаем Упавший лист взлетел на ветку. Хроники отравленного времени полностью

– Понятно – как-то разочарованно произнес он – А я вот культурой Востока увлекся – Китай, Япония. Потихоньку учу язык, книжки читаю. Вот поживу у тебя немного, поеду в Ташкент поступать, в институт востоковедения. Очень мне все это интересно.

Я тайком посмотрел в сторону чулана. Где-то там пылились книги, привезенные мною из Норильска. Надо будет хоть что-то сыну подарить за столько лет. Я помню были там труды и по культуре Востока.

– Но ты не переживай – спохватился он – Я все организую. Будешь, как и раньше, шмотки получать. Я кого-нибудь найду, кто этим займется.

– Ладно – махнул рукой я – Это ты не переживай. Пора уже какой-то другой заработок искать. А то все это на волоске висит, если честно. Вон, дядя Ибрагим, все время у меня вещи брал, так он распродаться решил. Хороший у него павильон… Пять тысяч хочет. Как с новым хозяином сойдусь, не знаю.

– Ты серьезно? – Майк замер на несколько секунд, а потом пошел к себе в комнату – Подожди минутку, я сейчас.

Через некоторое время Майк пришел с увесистой сумкой. Он наскоро убрал посуду со стола, смахнул крошки, а затем стал выкладывать на стол разные интересные вещицы. Чего там только не было: пузатые божки и болванчики с качающимися головами, маленькие зеркала, медные, фарфоровые и стальные колокольчики, какие-то сложные системы из веревок и бамбука, ароматизированные палочки-благовония и палочки-стебли для гадания, пиалки, ложки, циновки для сервировки стола, шарики, которые можно крутить в руке, цепочки, четки, кадильницы, курильницы, веера, палочки для еды, гребешки, браслеты, какие-то обереги с выгравированными на них иероглифами, круглые монетки с квадратными дырочками, перевязанные тоненькими веревочками, сделанные из костей, камней и металла и вышитые на ткани многочисленные черепахи и драконы.

Я удивленно посмотрел на все это многообразие и спросил:

– Что это? Ты такие штуки коллекционируешь?

– Знаешь – ответил Майк – у нас такого добра хватает. А вот у вас- не видел.

– Аааа… – прошептал я – это ты мне столько сувениров привез, что ли?

– Да нет же, ты все не так понял – Майк уже начал терять терпение – Этим всем можно торговать. Вот тебе и заработок.

Я посмотрел на него, потом почесал затылок, посмотрел в окно, потом опять на него. Меня временами достаточно тяжело соблазнить на какое-нибудь новое начинание.

– Знаешь, я может вообще опять уеду куда-нибудь. Как-то мне здесь приелось уже. Ничего интересного не происходит. Болото какое-то…

– Давай попробуем. Попытка не пытка – придвинувшись ко мне поближе, тихо сказал Майк – Не получится – ну и ладно. Павильон всегда можно продать. И тогда езжай себе, куда хочешь. Да, хотя бы и к нам в Джизак. У нас там интересно.

– Ты серьезно? – переспросил я.

– Абсолютно. – ответил он – Так сколько, ты говоришь, хотят за павильон?

<p>Глава 38. Шон. Маленькая дружеская просьба.</p>

Каждое слово,

даже шутка,

которые изрыгает обгорающим ртом он,

выбрасывается, как голая проститутка

из горящего публичного дома.

В.Маяковский.

Шон смотрел на дорогу, время от времени поворачивая рулевое колесо: направо, налево, потом опять налево. Потом опять направо.

На заднем сиденье, вжавшись в угол, сидела девушка из «Парнаса». Она с ногами забралась на велюровое сиденье и всхлипывала, время от времени вздрагивая, и смахивая фалангой указательного пальца потекшую тушь. Под левой пяткой беспомощно болтался обломанный каблук.

– Не бойся – сказал Шон – Это не похищение. Сейчас успокоишься, и я отвезу тебя туда, куда скажешь.

Шон ездил кругами по центру города. Он надеялся, что его невольная спутница уже, наконец, придет в себя, и он отправит ее домой или на работу, или куда там ей еще может быть надо. Не ехать же с ней к Татарину – как-то это неловко может выйти.

Спутница все еще находилась в состоянии, которое представляло собой нечто среднее между истерикой и ступором, и никак не хотела успокаиваться. Когда уже надоело ездить по кругу, Шон притормозил у бордюра, обернулся и посмотрел на нее.

– Я сейчас отойду на пару минут. А ты подожди здесь. – сказал он.

Девушка закивала головой и заплакала в голос. Видимо, ощущать себя трофеем, доставшимся на милость победителю – не приводило ее в восторг.

Шон заглушил мотор и вытащил ключи из гнезда зажигания.

– Тебя как зовут? – спросил он.

– Т-татьяна… – слегка успокоившись, ответила девушка.

– Послушай, Татьяна – проникновенно продолжил Шон – я, эээ…, Зови, кстати, меня, Шон. Понимаешь, я вмешался в эту ситуацию чисто по личным соображениям. Ну, то есть, не для того, чтобы с тобой, ну это… что там такое сделать, ну в смысле, овладеть.

Девушка перестала всхлипывать и непонимающим взглядом посмотрела на Шона.

– Ну, то есть, ты, конечно, красивая, но я не для этого… Не для того я, в смысле… Хотя при других обстоятельствах я, может быть, даже очень…– Шон запутался в объяснениях.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Апостолы игры
Апостолы игры

Баскетбол. Игра способна объединить всех – бандита и полицейского, наркомана и священника, грузчика и бизнесмена, гастарбайтера и чиновника. Игра объединит кого угодно. Особенно в Литве, где баскетбол – не просто игра. Религия. Символ веры. И если вере, пошатнувшейся после сенсационного проигрыша на домашнем чемпионате, нужна поддержка, нужны апостолы – кто может стать ими? Да, в общем-то, кто угодно. Собранная из ныне далёких от профессионального баскетбола бывших звёзд дворовых площадок команда Литвы отправляется на турнир в Венесуэлу, чтобы добыть для страны путёвку на Олимпиаду–2012. Но каждый, хоть раз выходивший с мячом на паркет, знает – главная победа в игре одерживается не над соперником. Главную победу каждый одерживает над собой, и очень часто это не имеет ничего общего с баскетболом. На первый взгляд. В тексте присутствует ненормативная лексика и сцены, рассчитанные на взрослую аудиторию. Содержит нецензурную брань.

Тарас Шакнуров

Контркультура
Диско 2000
Диско 2000

«Диско 2000» — антология культовой прозы, действие которой происходит 31 декабря 2000 г. Атмосфера тотального сумасшествия, связанного с наступлением так называемого «миллениума», успешно микшируется с осознанием культуры апокалипсиса. Любопытный гибрид между хипстерской «дорожной» прозой и литературой движения экстази/эйсид хауса конца девяностых. Дуглас Коупленд, Нил Стефенсон, Поппи З. Брайт, Роберт Антон Уилсон, Дуглас Рашкофф, Николас Блинко — уже знакомые русскому читателю авторы предстают в компании других, не менее известных и авторитетных в молодежной среде писателей.Этот сборник коротких рассказов — своего рода эксклюзивные X-файлы, завернутые в бумагу для психоделических самокруток, раскрывающие кошмар, который давным-давно уже наступил, и понимание этого, сопротивление этому даже не вопрос времени, он в самой физиологии человека.

Дуглас Рашкофф , Николас Блинко , Николас Блинкоу , Пол Ди Филиппо , Поппи З. Брайт , Роберт Антон Уилсон , Стив Айлетт , Хелен Мид , Чарли Холл

Фантастика / Проза / Контркультура / Киберпанк / Научная Фантастика