Каково же было его удивление, когда через несколько месяцев отражение Ирэн промелькнуло в зеркале фойе театра «Шанз-Элизе», куда он приехал на балет. Торопливо обернувшись, изумленно оглядел узел туго стянутых на затылке темных волос, скрепленных шпилькой с сапфирами, стройную шею, украшенную дорогим колье, и ухоженные плечи в роскошном декольтированном платье. Он был готов подумать, что видит мираж, однако чудесное видение обернулось, приветливо улыбнулось, приблизилось и проговорило голосом Ирэн: «Добрый вечер, мсье Бернар», – а на вопрос о чудесном превращении, произошедшем с ней, девушка сообщила по секрету, что она… агент ГПУ из Советской России и именно этим объясняются чудесные метаморфозы, с ней происходящие. Вчера – посудомойка, сегодня – светская львица… Да-да! Секретное задание! И рассмеялась, глядя на вытянувшееся лицо Бернара. А потом откуда-то вынырнул и, семеня короткими ножками, к ним подплыл невысокий лысый толстяк в смокинге с программкой в руке. Бросил настороженный взгляд на него, затем на смеющуюся Ирэн, после чего сдержанно поздоровался. Толстяк оказался двоюродным братом ее покойного отца, к тому же банкиром, который по старой привычке приехал из Северо-Американских Соединенных Штатов повеселиться в Париж и, прогуливаясь по Монмартру, попытался прямо на улице познакомиться с собственной племянницей, которую не видел лет десять и узнал из-за удивительного сходства с покойной матерью. В общем, сюжет для дамского романа, способного вызвать слезы умиления у чувствительных особ.
После встречи в театре Бернару не составило большого труда найти Ирэн, которая, как выяснилось, проживала вместе с дядей в огромной квартире на Елисейских Полях. Он снова начал регулярно посылать ей уже роскошные букеты, добиваясь встречи, и всякий раз Ирэн вежливо уклонялась, вплоть до вчерашнего дня, когда наконец согласилась поехать вместе с ним и его приятелями в Систерон – родовое имение Тарнеров, отпрыском которых он являлся.
– Я вернулся, – сообщил Бернар, свалив кучу сухих веток у огромного валуна, – к вашей несомненной радости, – повернулся к Ирине, – которую вы даже не пытаетесь скрыть. – Предлагаю всем выпить по бокалу вина по случаю моего возвращения! – Крикнул, привлекая общее внимание бутылкой вина, извлеченной из корзинки и поднятой над головой. Призыв на этот раз был услышан. Подошли Жак и Мари, а откуда-то из-за кустов появился Виктор – взлохмаченный, худощавый, длинноногий и оттого похожий на кузнечика молодой человек, предпочитавший проводить время в уединении. Выпив вина, все наконец расположились вокруг костра, разожженного общими усилиями, что дало Бернару возможность вернуться к задуманному.
– Друзья мои! – вдохновенно начал он. – Представьте, что все мы на необитаемом острове, который через несколько часов, нет, пусть даже через час, накроет гигантская волна. Помощи ждать неоткуда, и все мы неизбежно погибнем…
– Фи, мон шер, как это грубо! – капризно скривила губы пухленькая Мари. – Жак, милый, – прижалась к приятелю, – когда заметишь волну, помоги мне забраться на валун, а то я боюсь промочить ноги.
– Мари, можно попросить тебя не перебивать! – недовольно воскликнул Бернар. – Дослушай до конца. Обещаю, что будет интересно. И потом, кто знает, возможно, ты присутствуешь сейчас…
– …на первом сеансе будущего мэтра психиатрии, – со смешком подхватил Жак, – и еще будешь гордиться знакомством с ним.
– А не хочешь слушать, – продолжил Бернар, бросив выразительный взгляд на приятеля, – просто помолчи и… посчитай звезды, – указал рукой в небо, уже усыпанное мерцающей алмазной россыпью.
– Да-да, Мари, это же, право, интересно, – поспешно сказал Жак, обнимая девушку за плечи.
– Я лучше бы… – недовольно начала Мари.
– …считала звезды, отраженные в моих глазах, – улыбнулся Жак и чмокнул ее в висок.
– Ну и пожалуйста! – обиженно вывернулась та и пересела к Ирэн на плед, расстеленный на траве рядом с кустом, обсыпанным мелкими душистыми цветами.
– Давайте все же послушаем Бернара, – предложил Виктор, который пристроился на небольшом пеньке, настолько низком, что его худые ноги в огромных ботинках казались сложенными в три раза.
– Итак, – Бернар благодарно взглянул на Виктора, – все же представьте, что через час никого из нас не станет, – сделал паузу, давая всем возможность осмыслить масштаб трагедии. – И рядом нет священника, который бы выслушал наши предсмертные исповеди и отпустил грехи.
Мари хмыкнула.
– Поэтому покаяться мы можем только друг перед другом, – обреченно продолжил он. – Давайте же вытащим из тайников памяти самые тягостные свои ошибки, которые, как занозы, сидят в нашем подсознании, даже когда нам кажется, что они забыты, – посмотрел на Ирину.
– Скажу честно, – вступила в разговор Мари, – за час до смерти я бы не каялась, а постаралась получить удовольствие от этого часа. – А как ты, Жак? – С манящей улыбкой посмотрела на приятеля, который тут же поспешил пересесть к ней и обнять за плечи.