Читаем Упоительные сны полностью

Лейси не знала, как реагировать на его обвинения, потому что все это было похоже на правду. Чем все это было вызвано?

— Послушайте, Джейк. Я ничего не знала о вашей работе, — серьезно промолвила она. — Вас не было, когда я приехала. Если бы я хоть что-то об этом знала, то решила бы, что вы — на отдыхе.

— Это была деловая поездка. Но сейчас я вернулся, и мне необходимо сконцентрироваться на моей работе, а не связываться с какой-то туристочкой, которая проводит краткий отдых на Барбадосе!

— Почему вы решили, что я намерена проводить какое-то время с вами? Вы грубы и невоспитанны, и ваше «я» — размером с этот остров! Но выглядите вы прекрасно, надо отдать вам должное.

Это было мягко сказано, так как этот мужчина был, пожалуй, самым красивым из всех, кого она знала. Ей нравилось смотреть на него, просто потому что это доставляло ей удовольствие.

— Вы не божий подарочек для женщин! Я не хочу с вами связываться, даже если мне поднесут вас на серебряном блюде!

— Ах, маленькая мисс Невинность, не так ли? А как насчет того, что вы постоянно совершаете что-то, привлекающее мое внимание к вам. Флиртуете со мной, вмешиваетесь…

— Флиртую? Я вообще никогда не флиртую! — Лейси была вне себя оттого, что он обвинил ее в этом.

— Вы самое необъяснимое создание, я никогда такого не видел. Вы явились сюда на ваших длинных загорелых ножках, с вашими огромными выразительными глазами и копной волос. — У него сел голос, его глаза пожирали ее, и он продолжал: — У меня нет ни одной спокойной минуты, с тех пор как вы здесь. Как еще вы можете назвать все это? Она, видите ли, отдыхает! А что вы делаете дома, флиртуете со всеми мужчинами подряд и называете это работой?

— Я много работаю и ни с кем не флиртую! Моя работа начинается в семь утра и кончается только тогда, когда сделана последняя запись. Я занята по десять, а то и больше часов в день!

— Чем же вы занимаетесь? — спросил он.

Лейси посмотрела на расцвеченные лодки, медленно двигавшиеся от слабого бриза. Вода была слегка маслянистой, в радужных пятнах, и переливалась, отражая солнечный свет. По сравнению с ней белые борта лодок казались особенно чистыми и свежими. Понемногу она успокоилась, злость куда-то испарилась. Она глубоко вздохнула. Кругом было слишком красиво, чтобы продолжать злиться.

— Я ассистент продюсера в «Много жизни и любви». Вы когда-нибудь слышали об этом сериале? — Она повернулась и посмотрела на него, склонив голову. Ее взгляд был гордым и смущенным одновременно.

— Нет.

— Это телевизионная мыльная опера. Она пользуется огромным успехом, — гордо сказала Лейси.

Джейк мгновение выглядел пораженным, затем его лицо напряглось, когда он понял, о чем она ему говорит.

— Моя мать иногда смотрит мыльные оперы. Я же в своей жизни не видел ни одной. — Голос стал злым, а глаза даже сузились.

— Многие работающие люди не смотрят их, потому что показывают их днем. Готовить серии весьма сложно: надо строго соблюдать график, поэтому мы каждый день делаем по эпизоду. Но мне кажется, было бы легче работать и записывать их здесь. Тут спокойнее, — закончила Лейси.

— Я уверен, что здесь спокойнее, чем там, где вы были до этого. Я знаю, как ведут себя люди из развлекательной индустрии. Вечеринки до рассвета, меняются партнерами. Делают все, чтобы добиться известности. Все, чтобы ухватить главный шанс. Друзья, знакомые — не имеет значения, по чьим трупам вы идете, чтобы только добиться поставленной цели. Неудивительно, что вы ведете себя подобным образом, — теперь все стало ясно!

Лейси с удивлением посмотрела на него, ее поразил его обиженный и грустный голос.

— Веду себя подобным образом?

Она ведь не специально уронила на него мороженое, чтобы привлечь его внимание к себе, — почему он так думает? Он с минуту смотрел на нее, потом пожал плечами и сказал:

— Мы здесь живем размеренной жизнью. Мы не боремся с такой страстью за всемогущий доллар, как это делают американцы. Мы стараемся получать удовлетворение от результатов работы, которых мы добиваемся. Мы остаемся лояльными по отношению к нашим друзьям. На нас можно положиться. Словом, мы — другие. — Он говорил очень резко. Почему он так разозлился? Что-то вывело его из себя, помимо пятен от мороженого!

Лейси посмотрела на панораму залива, на красные, белые и голубые точки лодок, качающихся на сверкающей воде. Люди, прогуливающиеся по тротуарам, выглядели спокойными и довольными. Атмосфера всего острова поражала отсутствием суеты. Продавцы в магазинчиках были приветливы и неторопливы. Дорожное движение не было таким активным, к какому она привыкла у себя дома.

Лейси снова посмотрела на Джейка. Она не могла себе представить, чтобы ее босс или кто-то из ее друзей сидел в кафе в середине рабочего дня и неторопливо разговаривал со случайной знакомой. Время — деньги! Она частично была согласна с его оценкой, жители ее города действительно много трудились, они старались заработать как можно больше денег! Но при чем тут лояльность и доверие?!

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука любви

Похожие книги

Испорченный
Испорченный

Прямо сейчас вас, вероятно, интересуют две вещи: Кто я такой?И какого черта вы здесь делаете? Давайте начнем с наиболее очевидного вопроса? Вы здесь, дамы, потому что не умеете трахаться. Перестаньте. Не надо ежиться от страха. Можно подумать, никто в возрасте до восьмидесяти лет не держится за свою жемчужинку. Вы привыкните к этому слову, потому как в следующие шесть недель будете часто его слышать. И часто произносить. Вперед, попробуйте его на вкус. Трахаться. Трахаться. Хорошо, достаточно. Ну, а теперь, где мы?Если вы сами зарегистрировались в этой программе, то полностью осознаете, что вы отстойные любовницы. Прекрасно. Признать это — уже полдела.Ну, а если вас отправил сюда ваш муж или другой значимый в вашей жизни человек, вытрите слезы и смиритесь. Вам преподнесли подарок, леди. Безумный, крышесносный, мультиоргазменный, включающий в себя секс, подарок. У вас появилась возможность трахаться как порнозвезда. И гарантирую, что так и будет, когда я с вами закончу.И кто я такой?Что ж, следующие шесть недель я буду вашим любовником, учителем, лучшим другом и злейшим врагом. Вашей каждой-гребаной-вещью. Я тот, кто спасет ваши отношения и вашу сексуальную жизнь. Я — Джастис Дрейк. И я превращаю домохозяек в шлюх. А теперь… кто первый? 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)  Переведено для группы: http://vk.com/bellaurora_pepperwinters   

Dark Eternity Группа , Пенелопа Дуглас , Сайрита Дженнингс , Сайрита Л. Дженнингс , Холли М. Уорд

Любовные романы / Эротика / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература
Горький водопад
Горький водопад

Не оглядываясь на прошлое, до сих пор преследующее Гвен Проктор, она пытается двигаться вперед. Теперь Гвен – частный детектив, занимающийся тем, что у нее получается лучше всего, – решением чужих проблем. Но вот ей поручают дело, к которому она поначалу не знает, как подступиться. Три года назад в Теннесси бесследно исчез молодой человек. Зацепок почти не осталось. За исключением одной, почти безнадежной. Незадолго до своего исчезновения этот парень говорил, что хочет помочь одной очень набожной девушке…Гвен всегда готова ко всему – она привыкла спать чутко, а оружие постоянно держать под рукой. Но пока ей невдомек, насколько тесно это расследование окажется связано с ее предыдущей жизнью. И с жизнью людей, которых она так любит…

Рейчел Кейн , Рэйчел Кейн

Любовные романы / Детективы / Зарубежные детективы