Вечер был просто великолепным. Пассат, шелестящий в листьях пальм, мягкий шепот волн, целовавших берег, — все это было почти не слышно Лейси, пока она нежилась в теплом море. Мягкое прикосновение соленой воды как бы поддерживало ее в любящих руках, поднимало ее тело, пока она слегка покачивалась сверху, наблюдая, как в небе зажигались звезды. Это было божественное ощущение!
Ее покой был нарушен звуком тела, нырнувшего в море, затем сильные руки начали разрезать воду, кто-то быстро плыл по стеклянной неподвижности воды. Лейси перевернулась, пытаясь рассмотреть, кто плыл прямо на нее. На пляже никого не было, когда она туда пришла.
— Разве вы не знаете, как опасно плавать одной? — прозвучал знакомый голос, и человек подплыл ближе.
Это был Джейк!
— Со мной все в порядке. Я не заплываю далеко и у меня никогда не бывает судорог. — Лейси поняла, что уже сильно стемнело, она с трудом видела его в слабом свете.
— Судороги — это не то, что может или чего не может быть. Они всегда начинаются совсем неожиданно. Вы далеко отплыли от берега. — Он был совсем рядом.
Она отвернулась от Джейка. Ей захотелось протянуть руку и дотронуться до него, чтобы он поддерживал ее в волнующейся воде, почувствовать его прохладную кожу рядом с собой, почувствовать силу его рук, обнимающих и поддерживающих ее.
Оглянувшись, она была поражена, как далеко ее унесло от берега. Может быть, Джейк был прав, но она, конечно, не признается ему в этом. Она начала медленно плыть обратно. Он плыл рядом с нею.
— Почему вы пошли на море, когда уже начало темнеть? Разве вы не знаете, как это опасно? — продолжал настаивать он.
— Я просто хотела поплавать. Сегодня был такой жаркий день, мне казалось, что будет лучше, если я пойду купаться вечером.
Она не признавалась себе в этом, но была довольна, что Джейк рядом. Она оказалась слишком далеко в море и ее могло отнести еще дальше. Она не следила за берегом.
Почувствовав под ногами песок, она встала. Теперь вода была теплой, а воздух прохладным, от ветерка кожа покрылась мурашками. Ей нужно было полотенце. Выжимая волосы, она отошла на несколько шагов.
— Вас ни на минуту нельзя оставить без надзора! — Джейк стоял в воде недалеко от нее.
— Со мной все в порядке, мистер Уэйнрайт. Я не нуждаюсь в няньке. — Она отвернулась от него.
— Мне бы хотелось знать, что же вам нужно? — Он схватил ее за руки, властно прижимая к себе. Его губы нашли ее рот. Они были холодными и солеными и грубо впились в ее рот, и она, чтобы несколько смягчить его агрессию, была вынуждена открыть рот и покориться. Его губы сразу же стали мягкими, как только его язык нашел нежную влажность, которую он так жаждал!
У Лейси сильно забилось сердце, волна жара затопила ее грудь, которая оказалась тесно прижатой к его груди. Лейси почувствовала прохладу его кожи и плавок своим телом, а оно, только что бывшее таким прохладным в вечернем ветерке, сейчас источало сильный жар.
Не отдавая себе отчета, она ответила на его поцелуй, ее рот старался приладиться к его рту. Ее губы отдавались соблазнительному удовольствию, ее язык встретился с его языком, чувствовал его вкус и касался его. Он тесно прижал ее руки к телу, но она все же трогала его сильную грудь, развитые мускулы, покрывавшие ребра. Его кожа разогревалась так же быстро, как и ее собственная!
Лейси потеряла счет времени, она не помнила, где они находятся. Она растворилась в эмоциях, мгновенно оживших при первом же его прикосновении. Он совсем подчинил ее тело своему. Поцелуй его все еще продолжался, и она тонула в волнах наслаждения и восторга. Его рот был горячим и требовательным, и Лейси все ему отдавала, что только могла.
Он быстро вернул ее на землю. Он отпрянул от нее, все еще держа в своих объятиях, его пальцы затвердели, когда он старался рассмотреть черты ее лица в слабом свете ночи. В ночном воздухе его голос был тихим.
— Мне бы хотелось, чтобы вы никогда не приезжали сюда, Лейси Стэнфорд. Ты можешь принести много неприятностей, а мне бы этого не хотелось!
Она вырвалась из его объятий.
— Что, собственно, происходит? Я вам ничего плохого не сделала, а вы без конца оскорбляете меня! Я не собираюсь приносить вам никаких неприятностей, и уж конечно, не хочу вас ни во что втягивать. Вы схватили меня, как медведь! Вашей непоколебимой частной жизни ничего не грозит, мистер Уэйнрайт! Я не желаю иметь с вами ничего общего! Я просто проведу здесь еще немного времени и постараюсь держаться как можно дальше от вас! В этом вы можете быть уверены. Но и вы держитесь от меня подальше!
Она повернулась и быстро зашагала по пляжу. Ее злость помогала ей идти быстро, еще быстрее! Она остановилась только на секунду, чтобы схватить свои полотенце и майку. Ей не нужно было вытираться, ее высушил воздух, пока они целовались. От злости, которую она испытывала, горело лицо.
Шагая по песку, она тщательно вытирала полотенцем рот, стараясь таким образом избавиться от вкуса губ Джейка, но могла ли она избавиться от предательской реакции на его объятия со стороны ее собственного тела.