Расс взглянул на брата:
— Лидия сказала, что ты заезжал в отель, пока меня не было.
— Да. — Мэтт отхлебнул виски. — Она — красотка.
Расс хотел сказать брату, чтобы тот держался от Лидии подальше, но сдержался.
— Лидия спросила, правда ли, что Джулиус отказался от сделки из-за нее. Меня удивило, что она знает об этом.
Мэтт нахмурился:
— А это что, нужно было держать в секрете?
— Ей не следовало этого знать.
— Прости. Я думал, она уже в курсе, иначе не сказал бы. У вас из-за меня проблемы?
— Нет, — мрачно ответил Расс.
Дверь салуна скрипнула. Подняв глаза, Расс увидел Дэвиса Ли. Шериф остановился, чтобы обменяться парой слов с Лютером и Оделлом, которые явно собирались поколотить друг друга.
Подойдя к столику, за которым сидели братья, Дэвис Ли опустился на стул рядом с Рассом. Сняв шляпу, он устало потер лицо:
— Как твоя поездка?
— Не очень удачно.
— Жаль. Может, я сообщу тебе хорошие новости. Я выяснил кое-что о твоем деловом партнере.
Расс не мог решить, чем вызвано охватившее его волнение — страхом или предвкушением.
— И что?
— Я могу говорить при Мэтте? — спросил шериф.
Расс кивнул.
— Что, черт возьми, происходит? — поинтересовался Мэтт.
Дэвис Ли задумчиво потер нос.
— Она отложила свадьбу и подала на Уэйда Вэнса в суд за нарушение обещания после того, как он умыкнул у ее отца приличную сумму, которую должен был вложить в деловое предприятие. Узнав об этом, Лидия наняла двух частных сыщиков, они выследили Вэнса и выяснили, что парень обзавелся чуть не дюжиной невест. Естественно, на их семьях он тоже нажился.
— Так почему она потащила его в суд за то, что он не женился на ней?
— Она хотела воспользоваться шансом вернуть деньги и остановить его.
— Это значит, что все вокруг узнали о том, что случилось. Она поставила себя в неловкое положение, — сказал Мэтт, высказав вслух мысли Расса.
В мужестве ей не откажешь, подумал Расс. Он почувствовал, что улыбается. Лидия — та еще штучка.
— Ты хотел, чтобы я кое-что выяснил, — напомнил Дэвис Ли.
— Я не совсем это имел в виду. — Расс надеялся узнать про Лидию нечто, что охладит его пыл, а вышло наоборот.
Мэтт хмыкнул:
— Ты просил Дэвиса Ли разузнать про Лидию? Что происходит-то?
— Я ей не доверяю, вот и все.
— Почему?
Расс взглянул на шерифа:
— Должно быть что-то еще.
— Чтобы получить эту информацию, и то пришлось постараться.
— Это неудивительно. — Так же трудно было вытянуть информацию из самой Лидии. — Думаю, то, что она скрывает, не имеет отношения к помолвке.
— Хочешь, чтобы я продолжал копать?
— Да.
— Ладно. Если выясню что-нибудь, дам знать. Мэтт выждал, пока Дэвис Ли отойдет, и взглянул на Расса. В его глазах читалось отвращение.
— Что с тобой происходит, Расс? Ты никогда не опускался до того, чтобы следить за женщинами!
— А почему бы и нет? Если бы я взял на себя труд проследить за Эми, уберег бы себя от разочарования.
— Но это… неправильно. Что она скрывает, по-твоему?
— Не знаю, но интуиция подсказывает, что Лидии есть что скрывать.
— Может, мне удастся это выяснить.
— Оставь ее в покое, — быстро сказал Расс. Он врал самому себе, если думал, что может держать свои чувства к Лидии под контролем.
— С чего бы это? — вызывающе спросил Мэтт. — Ты же не вздыхаешь по ней.
Все это время, что Расс провел с братом, он пытался убедить себя в том, что не думает о Лидии, не скучает по ней. Это была ложь.
— Или вздыхаешь?
— Просто держись от нее подальше.
— Почему бы тебе не поухаживать за Лидией?
— Не думаю, что это хорошая мысль.
— Тогда почему бы
— Потому что я уверен в том, что это плохая мысль.
Мэтт ухмыльнулся:
— Ты хочешь приударить за ней.
— Нет, не хочу.
— Готов поспорить, у тебя есть насчет нее кое-какие мысли и я даже знаю, что это за мысли.
Этого Расс отрицать не мог.
— Заткнись, — прошипел он.
Ничего не изменилось. Расса по-прежнему влекло к Лидии так сильно, что одна мысль о ней заставляла его стискивать зубы. И даже то, что Лидия, возможно, что-то скрывала от него, с каждым днем значило для него все меньше.
Глава 10
Расс вскружил ей голову, подумала Лидия. Не только потому, что его присутствие вызывало у нее волнение. Она была признательна ему за то, что он старался защитить ее чувства.
На следующий день Лидия все еще думала о том, что Расс хотел знать, не согласилась ли она с его планом сдавать в аренду помещения в отеле только потому, что чувствовала себя виноватой в срыве сделки с мистером Джулиусом. Нет. Но, сказать по правде, дело тут было не только в бизнесе.
Теперь, зная о том, почему сорвалась сделка, Лидия больше не могла лгать самой себе. Ей было интересно все, что касалось Расса.
Благодаря тому, что их отцов связывала давняя дружба, Лидия знала, что Расс никогда не был женат. Но почему? Ему нравились женщины.
Кроме того, он почему-то решил, что погашение закладной и сохранение ранчо — это его личная ответственность. Лидия, конечно, не знала подробностей, за исключением того, что ей рассказывал сам Расс, но вряд ли брат и отец решили взвалить все бремя исключительно на его плечи.