Читаем Ураган секретов полностью

Отец Расса передвигался на инвалидной коляске, но произошедшее с ним несчастье ни в коей мере не отразилось на его умственных способностях. Он, как и прежде, демонстрировал недюжинную проницательность. Лидия была уверена, что Джей Ти тоже старается найти способ погасить закладную.

Она никогда не спрашивала Расса о подробностях случившегося, опасаясь, что это повлечет за собой встречные расспросы, а этого Лидия себе позволить не могла. Она совсем запуталась в своих чувствах. Ей хотелось видеть Расса, но что было тому причиной? Любопытство или нечто большее? Не раз Лидия испытывала острое желание увидеть Расса, но не могла придумать предлог.

Впрочем, Лидии было чем заняться: управление отелем и контроль за тайным предприятием позволяли ей отвлечься от мыслей о Рассе. Некоторое время Лидия провела с Уиллоу, показывая девушке отель и объясняя, в чем будут состоять ее обязанности, а поздно вечером в тот же день Лидия проследила, чтобы четыре женщины, скрывавшиеся в потайной комнате, безопасно покинули отель и отправились к следующему пункту цепочки.

На следующий день, рано утром, Лидия стояла на балконе, пытаясь совладать с охватившей ее паникой и страхом. Лидия всматривалась в телеграмму, которую несколько минут назад ей вручил Тони Сантос. Филипп исчез.

С тех пор как Лидия и Наоми бежали из Миссисипи, родители регулярно сообщали Лидии о состоянии здоровья ее раненого зятя. Либо отец, либо мать навещали де Борда каждый день, извещая дочь о том, что он по-прежнему находится на грани жизни и смерти. А вчера он исчез из дома, в котором убил свою жену и в котором, как надеялась Лидия, он умрет от ран, нанесенных ему Наоми.

Родители Лидии считали, что Филипп скрывал ото всех истинное состояние своего здоровья. Теперь он исчез, и отец Лидии не представлял, куда мог направиться этот мерзавец.

Нужно сказать Наоми, подумала Лидия, но не могла двинуться с места.

Холодный воздух обжигал ей щеки, но Лидия не обращала на это внимания. Лидия опустила глаза на телеграмму, которую сжимала дрожащей рукой. Первым побуждением Лидии было схватить Наоми и бежать куда глаза глядят, но здравый смысл возобладал над страхом. Если Филипп исчез вчера, он не смог бы отыскать их здесь сегодня, даже если точно знал, куда ехать. Лидия понимала, что им с Наоми нужно выработать какой-нибудь план, чтобы в случае необходимости они могли быстро скрыться. Может быть, им придется прятаться в отеле или в одном из пунктов их тайной цепочки.

Лидия чувствовала к де Борду жгучую ненависть за то, что он сделал с Изабель и Наоми. По щекам Лидии потекли слезы.

— Я так и думал, что застану вас здесь.

Проклятие! Это Расс. Лидия поспешно вытерла глаза.

— Что вы делаете на этом холоде?

Лидия повернулась к Рассу с неуверенной улыбкой:

— Ничего.

Расс посмотрел на улицу, потом снова обратил изучающий взгляд на Лидию:

— Вы в порядке?

— О да. — Лидия издала смешок, надеясь, что Расс не будет слишком присматриваться к ее лицу. До сих пор ей удавалось скрывать от него женщин, прячущихся в потайной комнате, значит, и сейчас она сумеет притвориться, что ничего не случилось.

— Где ваше пальто? — Расс нахмурился.

Только сейчас Лидия ощутила пробирающий до костей холод.

— Я вышла на минутку.

— В такой холод у коровы рога отмерзнуть могут. — Расс открыл дверь. — Заходите, пока совсем не окоченели.

Только войдя в комнату, Лидия поняла, как она замерзла.

— Вы уверены, что с вами все хорошо? — спросил Расс, закрывая дверь на балкон.

— Да, — улыбнулась Лидия.

На лице Расса явственно читалось сомнение. Лидия направилась к лестнице, ведущей на третий этаж.

— Я говорил с Джози, она с удовольствием арендует у нас помещение.

Лидия повернулась, еле держась на ослабевших ногах.

— О… прекрасно.

— Джерико тоже заинтересовался. — Всматриваясь в лицо Лидии, Расс подошел ближе. — Оказывается, Джед Дойл подумывает о том, чтобы продать свое дело Джерико.

— Очень мило.

Лидия не могла дождаться, когда Расс наконец уйдет. Он был слишком близко.

— Наши новые арендаторы хотят въехать как можно скорее.

Лидия кивнула. Ей бы расспросить Расса поподробнее, но сейчас она могла думать только о Филиппе. Лидия представляла себе, как он появляется в городе, чтобы убить ее и Наоми. О, ну почему Расс не может оставить ее в покое, почему не уйдет, пока она не расплакалась.

— Я думал, эти новости вас больше заинтересуют, — мрачно заметил Расс.

— Прекрасные новости, — сказала она через плечо, направляясь в свою комнату. — Не думайте, что мне неинтересно. Просто нужно кое-что сделать.

— Понятно, — медленно проговорил Расс.

Сердце Лидии колотилось так сильно, что казалось, вот-вот выпрыгнет из груди. Она подошла к лестнице и не успела подняться на первую ступеньку, как почувствовала на своем плече теплую руку Расса.

— Лидия?

Она вдруг всхлипнула.

— Что случилось? — В голосе Расса звучала тревога.

Лидия покачала головой, слезы застилали ей глаза. Она злилась на себя за то, что не смогла сдержаться и теперь плачет при нем, как ребенок.

— Ничего.

— Неправда.

Ему не следовало прикасаться к ней, подумала Лидия. Она и так едва сдерживала слезы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исторический роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы