Читаем Ураган соблазнов полностью

Он вытащил из холодильника бутылку пива и уселся за письменный стол, разложив перед собой бумаги по делу Дэнтона. На следующей неделе должно было состояться слушание в суде. Оставалось всего несколько дней для интенсивной работы и короткого сна.

Эндрю открыл бутылку, сделал несколько глотков, когда увидел на пороге спальни неожиданного гостя.

— Что вы здесь делаете? Как вы вошли в мою квартиру?


Григорий Иванович бросил в кресло "Спортс иллюстрейтед" и уселся сверху как ни в чем не бывало.

— Добрый вечер, мистер Макдональд! Я здесь потому, что мне надо поговорить с вами без свидетелей.

— Убирайтесь вон, или я вызову полицию, вас арестуют за взлом и незаконное проникновение в мою квартиру!

— Адвокат, вы ведь хорошо знаете, что я пользуюсь дипломатической неприкосновенностью. Это во-первых. И, во-вторых, вам самому невыгодно доставлять мне неприятности.

— Вы глубоко ошибаетесь, плевать я на вас хотел!

— Действительно? Это не очень мудро с вашей стороны. Думаю, вас лишат адвокатской практики, будет большой шум, если я обнародую документы, имеющиеся в моем распоряжении, о вашем отце и его связях с бывшим Советским Союзом. Ваша пресса сотрет вас в порошок и смешает с дерьмом.

— Все ваши документы — фальшивка!..

— Вам бы хотелось, мистер Макдональд, чтобы эти документы оказались фальшивкой. Но они подлинные. Даю вам слово.

— Ваше слово?! — Эндрю выдал мрачный смешок. — Тогда я действительно испугался! Говорите, что вам надо, и немедленно убирайтесь!

— Мне нужна ваша помощь во вполне легальном деле.

— Тогда свяжитесь с моей секретаршей в "Дрексил, Кутц и Питерсон", изложите ей суть дела. Но, боюсь, она вам скажет, что у меня очень плотный график, и я не смогу сейчас взять нового клиента.

— Я был бы не против стать официальным клиентом вашей юридической фирмы, но думаю, мудрее с вашей стороны оставить дело только между нами.

— Я привык полностью платить налоги и не пойду на тайную сделку. Вы должны знать наши законы, так что не питайте иллюзий, Григорий Иванович.

— Я готов уважать ваши законы, но, насколько я знаю, вам не дешево обошлось восстановление репутации вашего отца, приличная сумма наличными вам не помешает.

— Вы меня путаете с уличной проституткой. Прощайте, Григорий Иванович!

— Все продается и все имеет свою цену. Сейчас я назову вашу цену. Вас удовлетворит сумма в сто тысяч долларов?

Эндрю был вне себя от ярости и с трудом удерживал себя, чтобы не дать в морду непрошеному посетителю.

— А пошел бы ты… твою мать…

Григорий Иванович безмятежно улыбнулся.

— Благодарю вас, но я не занимаюсь инцестом, меня вполне удовлетворяют прелести Киры Симс, с которой я сплю, когда в этом возникает необходимость.

Григорий Иванович рассчитывал произвести впечатление на собеседника, но Эндрю уже взял себя в руки, и ему было начхать на сексуальные приключения Киры Симс. Он принес себе из кухни еще бутылку пива и, не предложив гостю, опорожнил ее одним глотком.

— Вы, вероятно, думаете, что я сумасшедший, чтобы взять ваши деньги. Вы не боитесь, что я обвиню вас в нелегальных финансовых операциях? Не выводите меня из себя.

— Вы напрасно пыжитесь, мистер Макдональд. Я знаю, что ваш банковский счет пуст, скоро вам закроют кредит. Какого черта вы отказываетесь от денег? По-моему, это просто глупо. Насколько я знаю, вы не идеалист.

— Идеалист настолько, чтобы не совершать глупостей.

— Подумайте, мистер Макдональд…

— Я помню, что случилось с моим отцом. Его счет в банке был исчерпан, и банк отказал в кредите, хотя у него был постоянный доход. Его долговые обязательства были оплачены с неизвестного банковского счета в Швейцарии, и этот факт был использован обвинением в суде против него. Долгие годы я боролся, чтобы восстановить его доброе имя, мистер Сотников. Вы хотите и меня втянуть в ваши делишки?

— Что касается вашего отца, пришло время узнать вам правду. Этот счет в Швейцарии был открыт нашими спецслужбами для проведения тайных операций за границей. Ваш отец продавал секретную информацию об американских ракетах Советскому Союзу.

Эндрю сжал кулаки, чувствуя, что сейчас ударит прямо в морду нагло улыбающегося русского шантажиста.

— Даю вам одну минуту, мистер Сотников, чтобы изложить цель своего визита, потом я звоню в полицию. Вас вышлют из страны в двадцать четыре часа.

— Вы ведете себя неразумно, адвокат, повторяю…

— Осталось сорок секунд.

Улыбка сползла с лица Сотникова.

— Хорошо. Я хочу, чтобы вы обвинили мэра Кливленда в получении взяток от частных строительных компаний за предоставление подрядов на муниципальное строительство.

— Мэр не брал взяток. Он чист. И в проекте городской перепланировки и строительства муниципального жилья нет ничего противозаконного. Убирайтесь к черту!

— Хорошо. Попробую зайти с другой стороны. У меня есть один друг в Москве. Он американец и хочет вернуться в Штаты, поскольку отношения наших стран улучшились. Его можно назвать предателем, но сам он считает себя жертвой войны. Наше правительство не захочет его выпустить, если…

— При чем здесь это?.. Какое мне дело до какого-то предателя?

Перейти на страницу:

Все книги серии Амур 2000

Колдовские чары
Колдовские чары

У женщины появляется мужчина и всю ее подчиняет только страсти. Состояние экстаза, которое она сразу же испытала, знаменует собой лишь только начало этого калейдоскопа безумия.Существует любовь, которую не способна забыть ни одна женщина на свете, нельзя забыть ни ее удовольствий, ни ее страсти, ни той цены, которую приходится за все это платить…Не было в Новом Орлеане женщины прекраснее, чем Анжела, не было и рассудительнее. Она заботилась только о своих землях и о своей личной свободе… но лишь до той поры, пока на горизонте не появился очаровательный француз, который сразу же предъявил свои права на ее тело и сердце…Филипп, околдовав ее жаркую плоть, подчинил ее здравый рассудок, увез Анжелу из Луизианы и представил при дворе Наполеона Бонапарта.Их обоюдная страсть завершится леденящим душу наваждением и запретным чувством, взращенным в их сердцах колдовством любви.

Вирджиния Нильсен , Вирджиния Нильсэн

Исторические любовные романы / Романы
Вожделение жизни
Вожделение жизни

Жизнь Джилли Чарльз все больше и больше смахивала на ту самую "мыльную оперу", в которой она снималась на протяжении последних тринадцати лет. Она и ее муж (который скоро должен бы стать бывшим) почти ненавидели друг друга, но никак не могли расстаться из боязни одиночества… ее продюсер решил не возобновлять с ней контракта… ее агент предлагал ей такие роли, на которые она в лучшие времена не согласилась бы ни за какие деньги.Ближе к сорока Джилли стала ощущать, как настырные молоденькие конкурентки опережают ее в этой изматывающей жизненной гонке… Но решив начать все заново в небольшом городке Кингз Ривер, Джилли никак не могла предположить, что она вступает на хрупкий лед, готовый проломиться под тяжестью ее поступи… что она встретит здесь опасность, наслаждение и познает, наконец, сладость неизбывной любви…

Джуди Спенсер , Джудит Спенсер

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги