Читаем Ураган в сердце полностью

– Как мы за это примемся, Хармон? Вот о чем, полагаю, мы должны знать, прежде чем браться за гуж. Я не прочь признаться в том, что всегда горел желанием что-нибудь эдак слегка поисследовать, но горячо желать – это одно, а быть в состоянии – это другое. У каждого из нас есть своя практика, о которой нужно печься.

– Очень дельная мысль, доктор, и очень здраво воспринятая, – заворковал Титер, как охорашивающийся надутый голубь. – Все это, конечно же, сугубо предварительно, не более чем округленная прикидка, однако я уверен, что пара-тройка девчушек смогли бы извлечь все нужные нам сведения из историй болезней, которые у нас уже есть. Затем, если мы подыщем кого-то с некоторым опытом бухгалтерского учета, чтобы свести все это воедино и разбить по процентам. Не предвижу, что на это нам пришлось бы выложить более двадцати пяти тысяч. Так что останется еще пятьдесят. Как я себе представляю, их следовало бы поделить. Конечно же, придется выработать абсолютно справедливый критерий дележа. Однако я бы сказал, что ни одному из числящихся у нас в штате не следует беспокоиться, что он не получит должной компенсации за все то время, какое ему, возможно, придется оторвать от частной практики. В конце концов, много времени дело не потребует. Или, по крайней мере, не должно потребовать, насколько я себе представляю. Нет, доктор, все, что от вас потребуется в виде вашего вклада, – это ваше суждение, ваш опыт, ваши многолетние практические навыки. Совершенно очевидно, что никто не сможет оспорить, что такого рода вклад достоин некоторого материального вознаграждения.

Не в силах больше сдерживаться Аарон Карр воскликнул:

– Я правильно понимаю, доктор Титер, что раз грант предоставят, то поступление денег гарантировано – невзирая на качество исследования, проведенного в действительности?

Титер обратил к нему свою улыбку, ничуть не отвечавшую стальному блеску его свинячьих глазок.

– Я уверен, доктор, что при ваших литературных способностях вы вполне справитесь с проектом вполне пригодного отчета. Или вы полагаете, что в следующем году вас с нами не будет? Если вы это имеете в виду. – Он умолк, давая время жалу впиться поглубже. – Я уверен, что, так или иначе, мы с работой справимся. Есть еще вопросы?

Вопросов больше не было.

5

– Давайте, давайте, уже начало шестого, – понукал Джадд Уайлдер. – Что копаетесь-то?

Мэри обернулась, вспыхнув, словно ее поймали с пальцем, запущенным в банку варенья.

– Мне кажется, это ужасно – развесить часы в больничных палатах.

– С ними не проведешь, так, что ли?

– Вам не кажется, что сегодня утром вам следует подольше отдохнуть после всех ваших переживаний?

– Переживаний? Каких переживаний?

– Ну, жена ваша приехала, и всякое такое.

– Давайте, придвиньте кресло сюда. Мне уже надоело в постели лежать.

Медсестра всмотрелась в его лицо.

– Вы возбуждены, я вижу это по цвету ваших щек. Думаю, мне сначала лучше давление у вас померить, а уж потом позволять садиться.

– Сами виноваты, – по-шутовски насупился Джадд. – Вы разве не знаете, что нет ничего хуже для сердечника, чем испытать разочарование?

Поневоле она улыбнулась:

– С вами становится трудно.

– Просто возвращаюсь в нормальное состояние, – усмехнулся он. – Я – очень трудный малый.

– Как же, как же, – сказала она с выражением недоверия, звучавшего похвалой. Однако кресло придвинула к кровати так, чтобы он мог скользнуть в него прямо с постели вполоборота, почти без усилий, – такому маневру его миссис Коуп обучила.

– Теперь осторожненько, не старайтесь подняться, – приговаривала Мэри, ненужное напоминание, лишь обострявшее и без того не притупившееся ощущение опасности. Движение, однако, он проделал и, сделав глубокий вдох, с удовольствием убедился, что дается оно без всякой боли. И сразу поднял на Мэри смешливый взгляд, в котором читалось: ну, что я вам говорил!

Она подвинула кресло к окну.

– Вот так! Довольны?

– Спасибо, – сказал он, улыбаясь ей.

– Я могу довериться вам, зная, что вы никаких глупостей не натворите, если я вас на минуточку оставлю одного? Мне надо чистые простыни получить.

– Когда я один, то заслуживаю доверия всецело, – сказал он и, обернувшись, успел перехватить кривую усмешку, которой она его наградила. – Возвращайтесь поскорее.

Хихикнув, медсестра выскочила за дверь.

Оставшись один, Джадд стал смотреть в окно, любуясь утренней картиной, выискивая любые признаки произошедших со вчерашнего дня изменений. Ивы по берегу небольшого ручья у подошвы холма, похоже, стали еще зеленее, поля, теперь уже коричневым бархатом раскинувшиеся вдали за ними, напомнили об отдаленном тарахтении трактора, которое он слышал вчера вечером и которое не смолкало на протяжении всего времени, пока доктор Рагги был в палате, и до самой темноты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Роман-сенсация

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза