Читаем Уравнение Гровса с тремя неизвестными полностью

Роберт согласился, хотя он не любил спиртное, но какая-то неведомая сила заставляла его подчиняться девушке. Он подозвал официанта и попросил у него шампанского, а когда тот исполнил желание гостя, взял фужер, и неумело чокаясь с Джейн, выплеснул немного содержимого ей на руку. Она вскрикнула от неожиданности и ласково улыбнулась неуклюжести своего ухажера. Роберт сделал большой глоток шампанского и тут же поперхнулся испускаемыми вином газами, инстинктивно выплевывая изо рта напиток, снова облил платье Джейн. Со стороны это выглядело очень смешно и рядом стоящие гости мероприятия тут же разразились смехом. Но к удивлению самого Роберта это не вызвало у него гнева, наоборот рассмешило и он хохотал вместе с Джейн, впервые почувствовав необъяснимый прилив нежности к девушке.

В зале зазвучала музыка, приглашенный на мероприятие небольшой оркестр исполнял вальс, который в Америке танцевали лишь выходцы из Европы и бывшие аристократы. Кавалеры приглашали дам на танец, а Роберт в растерянности стоял около девушки, соображая, как ему поступить. Он никогда не танцевал и не умел этого делать, но почему-то ему очень хотелось обнять ее, и в танце это бы выглядело вполне прилично. Джейн хитро посматривала на Роберта, ее глаза подсказывали ему: «Ну, что же ты? Смелей!» Но как приглашать, если ни разу в жизни не танцевал?

— Может, потанцуем? — хитро улыбаясь, спросила Джейн, — ты такой не смелый…

— Джейн, милая, — взмолился Роберт, сам не ожидая от себя таких нежных слов, — я ни разу в жизни не танцевал!

— Не беда, — успокоила его Джейн, — я сейчас же научу тебя, слушай мои подсказки и старайся не наступать на мои ноги…

Джейн была ниже Оппи на целую голову и сама по себе пара выглядела смешно, а тут еще его неумение танцевать. В первые мгновения он, неуклюже колыхаясь, как стебель сорняка на зеленой лужайке, вызвал дружные улыбки молодых людей, наблюдающих за танцами, и выстроившихся по периметру зала. Джейн старалась вести кавалера в танце, но тот упирался, как бычок и, в конце концов, запутался в своих длинных, как веревки, ногах. Падая на девушку, завалил ее на пол. В зале раздался громкий и дружный смех. В иной ситуации, Роберт бы нагрубил насмешникам и гордо покинул помещение, но сейчас ему самому вдруг стало смешно. Он поднялся и помог сделать это Джейн, которая благодарила его, обнимая за талию и громко смеясь.

Вторым танцем был Ритм-н-блюз, и Джейн снова уговорила Роберта составить ей кампанию. Девушка лихо начала отплясывать любимый американцами танец, а Оппи еще смешнее старался повторить ее движения. Он извивался, даже приседал немного, но его высокий рост и худосочное телосложение делали танец пародией и вызвали неимоверный хохот в зале. Не обращая на это внимание, Роберт старался, и ему казалось, что танец у него получается хорошо. Джейн видела, что это не так, но подбадривала своего кавалера, который сам не зная почему, с удовольствием подчинялся девушке. Когда оркестр смолк, в зале раздались дружные аплодисменты в его честь и он, кланяясь приветствовавшим знакомым, отвел Джейн в сторону.

— Неплохо для первого раза, Роберт, — похвалила его Джейн, — если так пойдет дальше, ты скоро будешь лучшим танцором в Калифорнии.

— Можно я провожу тебя сегодня домой? — неожиданно спросил Роберт, с лаской глядя на девушку.

— Отчего нельзя? — задала она риторический вопрос, — проводи, но смотри, мой папа жестко относится к моим ухажерам…

— А у тебя много их было? — спросил Оппи и впервые почувствовал неприятное ощущение ревности.

— Ты будешь первым! — успокоила его Джейн, — но это не никак не повлияет на реакцию папы.

В этот первый вечер, который запомнился Роберту на всю жизнь, он шел с ней по проспекту, взяв ее за руку, и рассказывая о своих научных работах в сфере ядерной физики. Ее глаза горели от восхищения им, а из уст щедро сыпались комплименты по поводу его достижений. Так незаметно они пришли к дому Джейн, и недолго постояв, начали прощаться. Роберт немного задыхался, ощущал усиленное сердцебиение, легкое головокружение и никак не мог решиться обнять девушку и прижать ее к себе. Аромат ее духов опьянял его, вызывая либидо, неизвестное доселе ощущение таинства любви.

Она, заметив нерешительность Роберта, сама приблизилась к нему, держа его за руки, но в виду своего маленького роста, не могла дотянуться до его губ. Роберт неуклюже коснулся их своими, и тут же отдернул голову, как будто обжёгся. Джейн хихикнула тихонько, чем окончательно смутила этого ученого девственника. Ее смешок раззадорил Роберта, он обнял ее решительно, притянул к себе и крепко поцеловал в губы. Джейн отвечала ему взаимностью, чем подтверждала свою симпатию. Оппи не умел целоваться, и быстро осознав свою оплошность, повторил поцелуй, который, судя по реакции девушки, получился нормально. Затем, долго не отрываясь от ее губ, наслаждался ее запахом, пока она сама не вырвалась из его длинных рук. Крикнув на прощание «До завтра», Джейн скрылась во дворе родительского дома.

Перейти на страницу:

Похожие книги