--
Ещё о бабах.
" - О чём вы думаете, глядя на кирпич?
-- О женщинах.
-- ??!!!
-- Я о них постоянно думаю".
Ну, типа "да". А кирпичей у меня вокруг... теперь - постоянно.
-- Трифа. Завтра обойди людей - поспрашивай, кто учиться желает. Каждый день по часу после работы.
-- Не... не пойдут... уставшие все... куда там науку...
-- Разве я тебя, Глазко, спрашивал? Не хотят, не могут... дурней мне не надо. После - локти кусать будут. Давай, Трифа. Три месяца сроку обучения. И ещё: баб и девок в оборот бери, в науку. Мордовок - с русского языка начиная.
-- Да баб-то зачем?! Да ещё и чужих! Они ж - холопки! Быдло бессловесное бессмысленное с сиськами!
-- Глазко! Не ори. Было - быдло. Станет - баба. Сиськи - останутся. Чего ты страдаешь?
Только то, что в Пердуновке через мою "школу" прошло несколько сотен детей и взрослых, сделало возможным - нет, не само научение - проблем всё равно была куча, но хотя бы мысль о его проведении. Был бы я один, без Трифы, без сотни парней и девчонок, уже попробовавших этого дела, знающих - это нормально - меня бы просто лаптями затоптали. В лучшем случае - похмыкали, пальцами у виска покрутили да и пошли.
Но к кому бы мои "первоклашки" не обращались:
-- Да за что же казнь такая лютая?!
Вокруг звучало удивлённое:
-- Какая казнь? Обычное дело. У нас все выученные. Нет там ничего страшного.
***
Учить языку будем не по Хомскому, а по педагогике. Методом "глубокого погружения".
Женщину погружаем в "языковую среду". А в неё саму "погружаем"... или вставляем... Международный опыт однозначно показывает: постель - не только эффективный путь "наверх", но - и к владению языком. В том числе - и иностранным.
С малолетками - педагогически. Методом хоровой долбёжки. За всякое нерусское слово - штраф. В смысле: наряд вне очереди.
Есть две основные методы изучения языка: понимания или запоминания.
"Маленькие дети начинают с освоения простых грамматических схем: "Где X?", "Я хочу Х", "Еще Х", "Это Х", "Положи Х сюда", "Мама Х-т это", "Кинь Х", "Х нет", "Мама Х", "Сядь на Х", "Открой Х", "Х тут", "Вот Х", "Х сломался". Впоследствии сочетают ранние схемы с более сложными, например, "Где Х, который мама Х-ла?".
Изначально это был фрагмент на английском. Но лишить "русскоязычных лингвистов" возможности навоображать себе разных вариантов "Большого Х" в этих конструкциях - было бы, с моей стороны - жестоко. "Где Х, которым мама Х-ла?".