– И после проделки Дайма «Цепные Псы» начали грабить магазины? Стали подставлять его, дабы создать проблем парню за испорченный товар? Сожгли его дом? Похитили? А также похитили вашего друга, Барри Сноу, который хотел помочь Дайму исправить свое положение?
Лидия перестала кивать и теперь просто слушала полицейского, начиная с поддельным интересом изучать разноцветные шнурки кроссовок, пока Герральд Стоун стоял у окна и молчаливо разглядывал красноватое небо над городом, зажигающиеся уличные фонари и угасающие солнечные лучи.
– Вчерашнее происшествие, – продолжил Генри, – случившееся в вашей квартире, мисс Бринг, это непосредственная совокупность ваших действий с мистером Сноу? Цепной Пёс хотел убрать вас двоих, так как вы слишком много знали и, фигурально выражаясь, шли по их следу?
– Да, – с тоской выдохнула девушка.
– И вы, мисс Бринг, пришли к нам в участок с целью заручиться поддержкой?
– Я пришла, чтобы помочь Барри, – тут Лидия встретилась глазами с враждебно настроенным полицейским Вилсоном. Девушке очень не понравился его холодный, осуждающий, почти мертвый взгляд. – Я надеюсь, вы сможете правильно воспользоваться моей информацией и освободить Сноу и Леона Дайма.
– Вы поведали нам очень сомнительную версию происходящего, мисс Бринг, – наконец подал голос инспектор полиции, подойдя к столу переговоров. – Мы не можем быть уверены, что вы сейчас говорили правду. Всё могло происходить совершенно иначе, а тебя подослали к нам, чтобы перевести стрелки на кого-то иного, – мистер Стоун задумчиво обвел взглядом маленькую комнату, пока Лидия еле сдерживала внезапный порыв гнева. У инспектора же настоящая паранойя, если не старческий маразм!
– Возможно, – вновь вставил свое слово офицер Вилсон. – Вы и мистер Сноу с Даймом заодно. Леон – убивает, вы – прикрываете. Действуете по определенной схеме. Подожгли его дом и ещё парочку для отвода глаз. А теперь, когда вас всё-таки раскрыли, ты пришла поселить в нас сомнение своим придуманным рассказом.
Девушке не хватало слов, чтобы выразить всё свое негодование от услышанного бреда. Мгновение она молчала, огромными глазами уставившись на инспектора и его подопечного поверх стеклянных очков, а потом рывком поднялась из-за стола.
– Да вы оба больны! – в ней заговорило отчаянье, а в глазах поселился страх. – Я пришла сюда за помощью, а вы же…
Генри Вилсон не дал ей договорить:
– Я ещё вчера заподозрил Барри Сноу в его связях с Леоном и поэтому начал составлять на него досье как на соучастника.
Лидия и вовсе потеряла дар речи. Она не знала, как ей поступить в такой ситуации. Полицейские поставили её в тупик своими идиотскими доводами и предположениями. Бринг всерьез испугалась, понимая, что люди в форме ей не помогут спасти друзей. Она осталась одна, со своими мыслями и проблемами. Никто не сможет её понять и предложить помощь. Никому это не нужно. Сердцем девушка чувствовала – дело дрянь, время утекает песком сквозь пальцы, а в итоге же она ничего не могла предпринять для спасения своего будущего жениха и его друга.
– Да что вы несете! Услышьте себя! – запротестовала Лидия, когда к ней вернулась способность говорить. Ей уже было глубоко плевать, кто перед ней стоит. Да с самим президентом она разговаривала бы точно так же, если бы тот оказался на месте инспектора Стоуна и Генри Вилсона. – Леон невиновен! А как же банда, которая устраивает акты вандализма? Как же грабежи? Как же вчерашнее нападение на нас с Барри у меня дома?! Вы же видели мою квартиру, снимали отпечатки пальцев уголовников! Вы всё это в расчет не берете?!
– Быть может, всё это специально подстроили ваши друзья, чтобы выгородить Леона Дайма, – пренебрежительно пожал плечами полицейский Вилсон, и девушка потеряла всякую надежду на помощь со стороны властей. Сейчас она, находясь в полицейском участке, просто теряла бесценное время, вместо того чтобы пытаться найти Барри и выяснить, что с ним произошло.
– С вами не о чем говорить, – злобно отрезала Лидия и пошла в сторону закрытой двери. За окном уже воцарилась ночь, и мерцание городских огней стало только ярче.
– Мисс Бринг, – седовласый инспектор заставил девушку обернуться. Его каменное лицо, такое же как и у офицера Генри, не выражало ничего, кроме равнодушия. – Извините, но нам придется взять вас под стражу, пока мы не проверим вашу теорию. Всё ради вашей же безопасности. Если вы поведали нам правду, то вам может угрожать серьезная опасность. Мы возьмемся за поиски пропавшего Барри, как только проверим информацию о «Цепных Псах».