Читаем Урок любви (СИ) полностью

Джастин опустился на колени, восхищаясь этим человеком и тем, как сильно он изменился за те годы, что они были не вместе. Он осторожно потряс Брайана. Тот проснулся не сразу.



— Пора уходить отсюда, — тихо сказал Джастин.



Проморгавшись, Брайан принялся оглядываться и не сразу сообразил, где находится. Когда он вспомнил, что произошло ночью, он принялся объяснять, как он оказался под дверью, но его объяснения были прерваны двумя пальцами, прижатыми к его губам, а затем, мягкие губы ясно дали ему понять, что ничего говорить не нужно. Когда Джастин отстранился и начал спускаться по лестнице, Брайану ничего не осталось, кроме как, последовать за ним. Он понимал, что если когда-нибудь они заговорят об этой ночи, это случится только в том случае, если Джастин заговорит об этом первым. Ему оставалось лишь надеяться, что Джастин нашел то, что давно искал.

Примечание к части


* Что, последствия будут сказываться настолько быстро?! Кимуля, где же ты? Нам нужна твоя консультация!



** Мысленная и эмоциональная измена — ну и термин!



*** Ну предположим, что Джастин сохранил ключ от квартиры. А в ней что, по прошествии стольких месяцев никто не живёт?!




____________________________




Уффф... Ну вот мы и узнали, что же у них там произошло...




18.5.

— Bonjour, — Кристоф Зайферт поприветствовал работников Кинетика, когда они спустились в фойе, где их ждали представители Виллибора. — Deux voitures attendent. Vous pouvez laisser vos bagages et nous nous chargerons de les apporter au domaine*.



Джастин кивнул, а затем обернулся к приехавшим с ним коллегам. После взаимных представлений он объяснил, что за ними прислали две машины, которые отвезут их в поместье Виллибора. Багаж привезут позже**. Американцы поблагодарили представителей Виллибора за гостеприимство, вышли из отеля и разделились на две группы. Джастин, Брайан и Синтия*** сели в одну машину, Кэрол и Марк — в другую.



— De quelle longueur est la commande? — спросил Джастин, когда машина отъехала от отеля.



— Au-dessue d’une heure, — ответил водитель.



— Ехать чуть больше часа, — перевел Джастин.



— Я уверена, мы увидим прекрасные пейзажи, — Синтия, сидевшая между двумя мужчинами, принялась крутить головой в попытке увидеть, что находится за окнами****.



— Садись на мое место, — Джастин предложил Синтии занять своё место у окна.



 — А ты уверен? — судя по интонации, она очень на это надеялась.



Джастин улыбнулся ей в ответ и кивнул.



— Я всё это уже видел, — объяснил он.



Брайану стало любопытно, когда и с кем. Блондин откинул голову на спинку сиденья и закрыл глаза.



— Клади голову мне на плечо, — предложил Брайан.



— А как же твой костюм? — спросил Джастин.



— Да нахрен костюм. Клади, и всё, — Брайан передвинулся так, чтобы Джастину было удобнее.



Синтия ничего на это не сказала, но внимательно смотрела, как мужчины устраиваются поудобнее. Брайан поднял глаза и увидел, что Синтия смотрит на него понимающим взглядом. Покачав головой, он чуть развернулся так, чтобы тоже можно было видеть пейзажи за окном. Не прошло и десяти минут, как он понял, что Джастин спит.



— С ним всё в порядке? — нервно поглядывая на водителя, одними губами спросила Синтия.



— Нет, — кратко ответил Брайан. — Но он делает всё, чтобы так стало. — Синтия едва слышно фыркнула. — Ты думаешь, что это смешно? — изумленно спросил Брайан.



— Нет, — ответила она. — Просто это так мило, видеть, что ты наконец-то проснулся, — она выразительно посмотрела на Брайана.



— Когда речь заходила о Джастине, я не спал никогда…



— О да, Брайан, ты спал, — заявила Синтия, — ещё как спал. По крайней мере, большую часть времени спал. Когда дело касалось Джастина, ты вёл себя, как ходячий мертвец, — Брайан хотел было запротестовать, но Синтия не дала ему вставить и слова. — Ты когда-нибудь обращал внимание, как он смотрел на тебя? Как он ловил каждое твоё слово, хотя конечно, он старался скрывать это.



Брайан не помнил подобного*****. В каком-то смысле, именно этого ощущения ему немного и не хватало.



— Теперь он не видит во мне супергероя, — сухо прокомментировал Брайан.



— Да, ты не супергерой, ты человек, именно это и заставляет меня думать, что возможно, в этот раз у вас всё получится, босс, — Синтия мудро улыбнулась ему, после чего демонстративно отвернулась к окну и принялась разглядывать проплывавшие мимо пейзажи.



Брайан закрыл глаза, наслаждаясь тем, что светловолосая голова чуть склонилась ему на грудь. Он никогда не задумывался, есть ли преимущества в том, что теперь для Джастина он не супергерой. Сам-то он всегда понимал, что он — обыкновенный смертный. Похоже, что Джастин, в конце концов, смирился с этим, и, тем не менее, всё равно его любит.

Примечание к части


* Похоже, у этого автора ВСЕ французы говорят только по-французски



** У них столько багажа? Или у владельца винзавода есть деньги на рекламу в Америке, но нет денег нанять третью машину?! (Гугль с французского выдал жуткую абракадабру)



*** А она, типа, не понимает, что Брайану хочется побыть рядом с Джастином? Или у неё любопытство зашкаливает?



Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика