Читаем Урок любви (СИ) полностью

Чувствуя, что вторгается в чужую жизнь, Пол, умом понимавший, что в лофте кроме него сейчас никого нет, огляделся, чтобы убедиться, что никто не видит того, что он делает, медленно поднял крышечку и уставился на самое прекрасное кольцо, какое ему только доводилось видеть. Казалось, платина светится изнутри, освещая собой маленькую простенькую коробочку. Пол вынул кольцо, поражаясь его гладкости. Поднеся его к свету, Пол поразился. Едва свет упал на кольцо, как оно моментально преобразилось. То, что казалось абсолютно гладкой поверхностью, мгновенно взорвалось неисчислимым количеством запутанных узоров. Казалось, это кольцо хранит секрет, известный только двум людям: тому, кто собирался надеть кольцо на палец самому дорогому для себя человеку, и тому, на чей палец это кольцо должно было быть надето. Это было произведение искусства поразительной красоты, символ высоких чувств, кропотливо созданный из обожания и любви ради того, чтобы сделать приятное тому, для кого он создан. Кольцо было таким прекрасным, но одновременно таким пугающим, казалось, оно самим своим существованием намекает тому, кто сейчас держит его в руках, что оно больше, чем просто символ вечной любви. Это и произведение искусства, и знак преклонения, созданный рукой истинного художника.



Пол сел на край кровати, держа кольцо двумя пальцами. Так кто же сделал предложение? И кто ответил отказом? Полу подумалось, что это особого значения не имеет. Кто-то кому-то хотел надеть кольцо, а общее прошлое Брайана и Джастина подсказывало, что между ними, возможно, ещё не всё кончено. Неожиданно Пол почувствовал себя мелким и незначительным. Более того, он почувствовал себя негодяем, вторгшимся в чужую жизнь. Он вскочил и торопливо вложил кольцо обратно в коробочку, почему-то чувствуя себя так, словно полапал святыню немытыми лапищами.



Он положил альбом и коробочку на прежнее место и задвинул ящик, уже не испытывая злобы. Правильнее будет сказать, что Пол был ошеломлён. Разве есть у него шанс соперничать с тем, что столь дорого его любовнику? Ведь была же причина, по которой и альбом, и кольцо продолжали храниться, невзирая на то, что блондин исчез на много лет?



Пол и сам не заметил, как вышел из спальни, а потом и из лофта. Ему было нужно подумать, а лофт неожиданно перестал казаться домом, поскольку был населён воспоминаниями к которым он, Пол, не имел ровным счётом никакого отношения.

Примечание к части Уффф... По-моему, автор ПЕРЕБОРЩИЛ в этой части со сложноподчинёнными предложениями. ОЧЕНЬ надеюсь, что вы поняли, что автор хотел ими сказать.




5.2.

Выйдя из душа, Джастин был немало поражён тем, что Брайан никуда не ушёл. Он молча протянул ему полотенце, а потом принёс две таблетки аспирина и стакан воды. Только приняв из его рук таблетки и воду, Джастин ощутил, как все эти годы ему отчаянно не хватало именно этой незаметной, не бросающейся в глаза доброты и заботы Брайана.



— Это кто тебя так? — голос Брайана был серьёзен, и по интонации чувствовалось, что, не получив ответа, он этой темы не оставит.



Джастин только сейчас заметил, что отметины у него по всему телу, а не только на бёдрах.



— Приятель, — ответил Джастин и принялся сушить волосы полотенцем.



Было очевидно, что этот ответ не устраивает Брайана, и, что он сейчас начнёт расспрашивать дальше, и, значит, надо не дать ему этой возможности.



— Брайан, просто уйди, — попросил он.



— Нам слишком многое нужно обсудить, — ответил Брайан и уселся на край туалетного столика. Джастин вздохнул и пошёл одеваться. Брайан последовал за ним, надеясь, что не совершает этим ошибки. Джастин надел трусы и джинсы и только после этого повернулся к Брайану.



— Так о чём ты хочешь поговорить? — спросил Джастин, вытаскивая из шкафа первую попавшуюся рубашку.



— О нас, — Брайан решил говорить правду.



— «Нас» нет, — отрезал Джастин.



— Чушь, — ответил Брайан, подошёл к Джастину и притянул его к себе. Он одновременно и удивился, и испытал облегчение, что блондин не вырывается. Сказать, что Джастина в тот момент раздирали противоречивые чувства, значит, ничего не сказать. Он злился на Брайана, ревновал к Полу, ему было больно из-за Энди, но большей частью он был противен самому себе за то, что испытывал умиротворение, стоило Брайану коснуться его. Казалось, лишь одни эти прикосновения и напоминают о том, что он ещё жив. Это было единственное, что не давало ему разлететься на миллиарды осколков. Невзирая на ярость, он закрыл глаза и прижался к ладони Брайана, коснувшейся его щеки, и даже прижал его ладонь своей, чтоб она никуда не исчезла.



От подобной реакции на его прикосновение Брайана охватила такая нежность, какой он не испытывал уже много лет. Он прижал Джастина к себе ещё крепче и поцеловал, неспешно, нежно. Это был просто поцелуй, а не прелюдия к сексу. Это было больше чем слова, это было признание в чувствах, которые столь долго были похоронены, и само существование которых отрицалось столь яростно в течение стольких лет.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика