Читаем Уроки автостопа или Как за 20$ объехать весь мир полностью

Парень с девушкой ехали ужинать в загородный ресторан, но нас с собой не пригласили, а высадили недалеко за Гвадалахарой. В полной темноте мы стали карабкаться на гору. Наткнулись на огороженное высокой стеной кладбище. Поднялись еще выше, но до самой вершины не добрались. На полпути нам попалась уютная скалистая площадка.

Спускаясь утром вниз к автостраде, мы увидели миндальное дерево, усыпанное спелыми орехами. Попробовали. Оказалось, очень вкусно. Набрали полиэтиленовый пакет — будет чем коротать томительное время голосования на испанских дорогах.

На табличку "Сарагоса" застопился микроавтобус. На переднем сиденье — два парня:

— В Сарагосу? Садитесь, — и они, сразу же потеряв к нам всякий интерес, вернулись к своему разговору и болтали непрерывно всю дорогу — пять часов подряд!

Многим Сарагоса известна только по роману польского писателя Яна Потоцкого "Рукопись, найденная в Сарагосе", однако город имеет длинную славную историю. Он был основан римлянами в 23 г. до н. э. на месте еще более древнего иберийского поселения. Вдоль правого берега реки Эбро простирается римская часть города. В ее центре — площадь Пласа-де-лас-Катедралес с кафедральным собором Сан Сальвадор, храмом Пилар, многочисленными средневековыми башнями и современными авангардными скульптурами.

Несмотря на кажущуюся простоту городской планировки, выходя из Сарагосы мы два раза заблудились, из-за чего сделали крюк в десяток километров.

Безуспешно простояли около часа у въезда на автостраду. Чтобы не ночевать на окраине города, пошли пешком по пустынной дороге, проходящей вдоль пригородной промышленной зоны. Изредка обгонявшие нас машины никак не реагировали на просьбу подвезти. Слева тянулась громада химического комбината, а справа темнели поля: кое — где еще росла кукуруза, но большей частью урожай уже собрали. На одном из пустых полей мы и улеглись спать. Ночью ветер стих и нас сразу же облепили тучи комаров. Так в который уже раз я убедился, что не стоит спать не только на кукурузном поле, но и рядом с ним.

И на следующий день долго шли пешком. Именно из-за этого передумали ехать в Барселону, решив за Леридой свернуть в сторону Андорры. Однако, водитель, прикидывавшийся большим знатоком местных дорог, высадил нас, как вскоре выяснилось, не на том повороте. Здесь начиналась дорога, ведущая во Францию через Виеллу — в соседнем с Андоррой ущелье. Расстройство из-за ошибки было недолгим: вокруг тянулись фруктовые сады. Набрав переспелых персиков, груш и яблок, мы застопили рок — ансамбль на микроавтобусе.

Ночь застала нас возле перевала, но еще на испанской территории. Вышли на берег горной речушки. Прибрежная галька и песок — подозрительно мокрые. Неужели, эта река выходит ночью из берегов? На всякий случай мы собрали наиболее ценные вещи в один рюкзак, и подвесили его высоко на дереве. Ночью я несколько раз просыпался, опасаясь, что река вот-вот выйдет из берегов. Но этого так и не произошло. А утром, идя напрямик через поля к шоссе, я обратил внимание на многочисленные лужи — следы недавнего сильного дождя. Видимо, именно дождь намочил речные берега.


Переезжая по пять-десять километров, мы медленно, но верно приближались к Франции. Вдруг из окна машины вижу, как на дороге голосует странная девушка: явно туристского вида, но почему-то без рюкзака. И только, когда мы ее проехали, я разглядел парня, спрятавшегося в кустах с двумя рюкзаками. Вот дают! Мы потом видели их еще несколько раз, и все время тактика голосования была такой же — девушка служила приманкой, а ее парень сидел "в засаде".

За предыдущие двадцать восемь дней пути на нас ни разу не упало ни капли дождя. А как только мы пересекли Пиринеи и въехали во Францию, погода стала быстро портиться. Едва мы сели в красное "Рено" к молодому парню, хлынул ливень. Когда мы попали на развилку: ему — налево в Лурд, а нам — направо в сторону Каркассона, Жак предложил:

— Давайте подвезу вас немного в вашем направлении. Может, найдем крышу, где бы вы смогли переждать дождь.

Проехав километра два, мы увидели супермаркет. Жак высадил нас прямо возле входа — под козырьком. Только поэтому мы не успели промокнуть — дождь-то лил как из ведра. Сдав рюкзаки, мы пошли неспешно гулять по длинным рядам. Периодически выглядывали на улицу. Ливень продолжался. Мы могли бы провести в магазине еще пару часов, но его стали закрывать. Пришлось выйти. Встали у входа, прячась от дождя под козырьком. Служащие супермаркета разошлись, все двери закрыли, автомобильная стоянка опустела. А дождь все продолжался. Я уже стал подумывать, не расстелить ли спальник прямо на бетонном полу у входа. Но, когда окончательно стемнело, в козырьке над нами зажгли фонари.

Дождь прекратился только поздно ночью. Наконец-то у нас появилась возможность выйти из-под козырька без риска тут же промокнуть до нитки. Пошли искать место для ночлега. Через несколько километров нам попалась пустынная автобусная остановка. Под ее крышей мы и устроились.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Свод (СИ)
Свод (СИ)

Историко-приключенческий роман «Свод» повествует о приключениях известного английского пирата Ричи Шелоу Райдера или «Ласт Пранка». Так уж сложилось, что к нему попала часть сокровищ знаменитого джентельмена удачи Барбароссы или Аруджа. В скором времени бывшие дружки Ричи и сильные мира сего, желающие заполучить награбленное, нападают на его след. Хитростью ему удается оторваться от преследователей. Ласт Пранк перебирается на материк, где Судьба даёт ему шанс на спасение. Ричи оказывается в пределах Великого Княжества Литовского, где он, исходя из силы своих привычек и воспитания, старается отблагодарить того, кто выступил в роли его спасителя. Якуб Война — новый знакомый пирата, оказался потомком древнего, знатного польского рода. Шелоу Райдер или «Ласт Пранк» вступает в контакт с местными обычаями, языком и культурой, о которой пират, скитавшийся по южным морям, не имел ни малейшего представления. Так или иначе, а судьба самого Ричи, или как он называл себя в Литве Свод (от «Sword» (англ.) — шпага, меч, сабля), заставляет его ввязаться в водоворот невероятных приключений.В финале романа смешались воедино: смерть и любовь, предательство и честь. Провидение справедливо посылает ему жестокий исход, но последние события, и скрытая нить связи Ричмонда с запредельным миром, будто на ювелирных весах вывешивают сущность Ласт Пранка, и в непростом выборе равно желаемых им в тот момент жизни или смерти он останавливается где-то посередине. В конце повествования так и остаётся не выясненным, сбылось ли пророчество старой ведьмы, предрекшей Ласт Пранку скорую, страшную гибель…? Но!!!То, что история имеет продолжение в другой книге, которая называется «Основание», частично даёт ответ на этот вопрос…

Алексей Викентьевич Войтешик

Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Путешествия и география / Европейская старинная литература / Роман / Семейный роман/Семейная сага / Прочие приключения / Прочая старинная литература