Дэвид притянул Аннабел к себе. Одна его рука соскользнула ей на талию, а вторая легла на затылок, удерживая голову так, что ее губы еще теснее прижались к его губам. Дэвид прижал девушку к своему твердому мускулистому телу, и Аннабел вскрикнула, но поцелуй заглушил крик.
Она еще никогда не испытывала ничего подобного. Те неуклюжие поцелуи, которые случались раньше, были влажными, слюнявыми и не оставили ничего, кроме отвращения, а в этом был лишь жар, и она не могла сообразить, что доставляет ей больше удовольствия: рука, которая так ласково и нежно удерживает ее голову, или другая, которая лежит ниже талии и прикосновение которой сводит ее с ума. А может, сосредоточиться на ощущении, как все ее тело буквально сливается с его телом? Но были еще и ее руки, которые гладили эти сильные плечи, когда она вдыхала пьянящий запах, исходивший от него, а он ласкал ее язык.
Должно быть, их поцелуй длился секунды, а казалось, часы. Аннабел была настолько дезориентирована, что, когда Дэвид отстранился, стала судорожно хватать ртом воздух. Единственная мысль, которая присутствовала в голове, — «Этого недостаточно!»
— Ну и?… — Дэвид отступил на шаг и расправил сюртук. Вид у него был абсолютно спокойный, разве что дыхание оставалось учащенным.
— Что «и»? — удалось выдавить ей.
Грудь вздымалась, руки вцепились в перила балюстрады, словно она боялась потерять равновесие.
Он покусал губу и склонил голову набок:
— Должен ли я принести извинения за это?
Прищурившись, Аннабел посмотрела на него. Как ей хотелось выглядеть такой же спокойной и уравновешенной! Увы, пока это было недостижимо, за что она злилась на себя. Еще ни один мужчина не целовал ее так. Это было восхитительно, и ей хотелось повторения, причем немедленно! Но она скорее умрет, чем скажет ему об этом.
Аннабел попыталась подобрать правильные слова, подходящие наставнице.
— Джентльмен не должен позволять себе подобные вольности, — заставила она себя произнести, пытаясь сделать вид, что он причинил ей боль.
Его губы изогнулись в чувственной полуулыбке:
— А кто сказал, что я джентльмен?
— Но ведь хотите им стать, не так ли?
О нет! Вместо твердого решительного голоса какой-то писк. Может, ничего не нужно говорить, а просто сбежать? В данный момент это казалось ей самым правильным.
— Нет, если джентльмену непозволительны такие поцелуи, — отсутствующим видом он провел пальцем по губам, словно вспоминая.
Аннабел постаралась скрыть улыбку, но было поздно, хоть она уже достаточно владела собой, чтобы сказать то, что считала необходимым:
— Это было совершенно излишне.
— Я всего лишь хотел проверить одно предположение, — сказал он, вытягивая манжету.
Она отвернулась и уставилась в темноту, только чтобы скрыть от него бурю чувств, отражавшихся на лице.
— И что же это такое?
— Что я не полный идиот и чувствую, когда женщина желает, чтобы ее поцеловали.
Ее пальцы вцепились в холодные перила, возвращая здравомыслие телу. Почему он позволяет себе такое? Что хочет от нее услышать? В груди вспыхнул гнев, и она повернулась к нему лицом:
— Прекрасно! Только не понимаю, почему вам пришло в голову проверять это на мне? Не правильнее ли целоваться с леди, на которой вы намерены жениться?
У Дэвида дернулось лицо, словно от пощечины, и на миг ей показалось, что сейчас она увидит вспышку боли в его глазах, однако он тут же овладел собой, расправил плечи и отрезал:
— Вы правы, миледи. Пойду поищу леди Элспет.
Он быстро прошел мимо нее, направляясь в бальный зал, и даже не взглянул в ее сторону.
Ей потребовалось несколько минут, чтобы прийти в себя. Она уже собралась было пройти через французские окна и вернуться в бальный зал, как одно из окон открылось и на веранду выскользнул лорд Мердок.
— Милорд? — удивилась Аннабел и отступила на шаг.
— Миледи! — откликнулся тот, почтительно поклонившись, и напряженно улыбнулся.
Она не стала обращать внимания на огонек, который загорелся у него в глазах.
— Я как раз иду к своим… — начала Аннабел.
— Да-да, — он взял ее под руку и вынудил вернуться к балюстраде, — всему свое время. Во-первых, я надеялся, что вы позволите мне поговорить с вами несколько минут наедине.
Аннабел оглянулась на двери, от которых они отходили все дальше и дальше, и по ее спине пробежала дрожь. Что бы ни собирался лорд Мердок ей сказать, она знала, что не желает его выслушивать.
— Не больше минуты. Я действительно должна вернуться.
Как только они оказались возле балюстрады, лорд Мердок отпустил ее руку и теперь стоял между ней и окнами, перекрывая ей вид на бальный зал. Огонек в его глазах разгорелся ярче.
— Вы знаете меня недостаточно хорошо, леди Аннабел, — начал маркиз.
Она согласно кивнула, недоумевая, к чему он клонит.
— Действительно, — подтвердила Аннабел.
— Если бы знали лучше, то поняли бы, что я не тот человек, с которым позволительно играть как кошка с мышкой. — Подбородок у него напрягся, и только сейчас она заметила злобу, кипевшую в его черных глазах.
Чтобы не упасть, Аннабел схватилась за перила и понадеялась, что лорд Мердок не заметит, как ее трясет.