Читаем Уроки любви полностью

— Мне пора… Завтра возвращается домой Лилиан. Ей будет приятно узнать, что я так и не написал для тебя музыку. И никогда больше не напишу. Улыбнувшись, Тед пошел к двери.

Джессика не остановила его. Она осталась у рояля, словно приготовясь к концертному номеру: гордо вздернув подбородок и распрямив плечи. Сильная. всепобеждающая Джессика Галл. Жестокая, не знающая сострадания Гея.

— Прощай, Джес. Кивнул он с порога.

— Спасибо, что навестил, Тедди.

Глава 29

Доктор Вильямс, волновавшийся за душевное состояние попавшей в его клинику примадонны, торжествовал. Второй день, принимая визитеров, миссис Гал запиралась в гостиной, откуда неслись бурные музыкальные пассажи.

«Странная, очень странная музыка. Устрашающая, нечеловеческая, способная ввести в транс», думал Вильямс, остановившись у двери. Он опасался, что его застанут за подслушиванием, но отойти не мог: звуки притягивали. словно магнитом…

— Стремительный успех, профессор, к вашей пациентке вернулся голос? Улыбнулся проходящий мимо коллега.

— Надеюсь, что скоро это действительно произойдет. Вильямс с усилием воли покинул злополучное место.

Нет, Джессика не пела. Сидя у рояля, она лишь едва мурлыкала то, что услышала вчера от Теда.

Лицо Гранта побагровело от волнения. Жесткие черные с проседью волосы стояли дыбом, придавая облику нечто демоническое, как и двухдневная щетина, которую он стал отпускать с тех пор, как заметил тяжелую складку второго подбородка. Сильные пальцы Барри без устали сновали по клавиатуре. Когда прозвучал последний аккорд, он на секунду зажмурился, закинув голову. Уфф! Вот это да!

— Поздравляю, девочка! Это великолепно! склонившись, Барри поцеловал руки Джессики. Как правильно я поступил, приехав сюда, вопреки твоим запретам! Ты представляешь, что могло бы произойти?!

Джессика недоуменно нахмурила брови. Когда внезапно появился Барри, она не прогнала его, а даже обрадовалась, ей не терпелось похвастаться музыкой Теда.

— Что? Что еще могло произойти, кроме того, что Андерс взлетел сам! И тебе следует лишь устроить по этому поводу грандиозный праздник, ну, как ты это умеешь делать, с рекламой, газетной шумихой, с победными фанфарами! Мы должны устроить этот концерт, Барри. Пора по-совести расплатиться с Теофилом.

— Господи, что ты несешь, детка?! Кто взлетел? Что устроить Андерсу? С ума сойти! Потрясенный Барри недоуменно таращил глаза. Да о чем ты говоришь? Что здесь случилось, черт возьми?

— Тед сыграл мне свою музыку. А я вспомнила, кем была прежде. Жестко объяснила Джессика. Сейчас я напела тебе все это.

— Свою музыку?! Тед сыграл свою музыку? Да между тем, что сейчас напела мне ты, и тем, что играл мне ночью Тедди, нет ничего общего… Он буйствовал над роялем, выжимая громогласные банальности, наивные эффекты. Я понял, что парень здорово не в себе… И, конечно, отговаривал его ехать сюда… Я боялся, что ты можешь слишком больно ранить его, высмеяв и прогнав… Джес! Посмотри на меня, Джес… Барри развернул к себе сжавшуюся в углу дивана женщину. Дорогая моя, бесценная… Всего сутки назад ты пережила тяжелейший шок, сбежала из госпиталя и теперь… Теперь ты загипнотизировала себя, девочка… Тебе явилось видение, Тед наиграл что-то, ты поддержала его и родилась твоя музыка. Твоя, Джес… Если, конечно, не считать, что впервые она вырвалась из-под моих рук.

— Оставь меня! ты все врешь, Барри! Я не сумасшедшая, Тед играл сам. И это было великолепно. вырвавшись из объятий Барри, Джессика приняла угрожающую позу.

Он ухмыльнулся:

— Узнаю мою Кармен… И, кажется, понимаю, что здесь произошло. Грант кивнул на ковер у камина. ты отдалась ему и позволила стать гениальным… Так или нет? Закричал Барри, яростно сжав плечи Джессики.

— Да. Мы были вместе. Но это он дал мне силу вспомнить, наделил меня даром видеть прошлое, понять себя… Я превратилась в Гею ненасытную жрицу животной страсти…

— Успокойся, девочка. Я отнюдь не Хозе, не взбунтовавшийся от ревности самец. Я друг. И, между прочим, соратник! Почему это меня не гладят по головке за то, что я только что насочинял тут под твое неопределенное мурлыканье? Почему никто не говорит о гениальности Гранта, пусть даже подаренной ему Джессикой Галл? О его постоянной привязанности, верности, готовности помочь? В темных глазах Барри сверкнули слезы. Он отошел к окну, спрятав справедливую обиду. А ты знаешь, девочка, что под секретом сообщил мне комиссар полиции? В твоем стакане с молоком был яд! Благодари ангела-хранителя, что сделал перед выходом на сцену лишь пару глотков.

— Яд? Но при чем здесь Андерс?

— Естественно, ни при чем. Не его же ты растоптала, унизив как музыканта и любовника… Не он получил от меня увесистую пощечину в разоблачительной статье «Смерть таланта»…

Джессика захохотала:

— Ты смешон, Барри! Тед убийца! Он вообще не умеет мстить.

— Зато его жена-фанатичка способна! Нанятые ею, предположим, гангстеры способны! Не даром же у тебя все время происходят эти жуткие срывы! Барри вдруг осенило. Скажи, Тед подарил тебе эту, якобы написанную им, музыку? Или, может, увез клавир с собой?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты нас променял
Ты нас променял

— Куклу, хочу куклу, — смотрит Рита на перегидрольную Барби, просящими глазами.— Малыш, у тебя дома их столько, еще одна ни к чему.— Принцесса, — продолжает дочка, показывая пальцем, — ну давай хоть потрогаем.— Ладно, но никаких покупок игрушек, — строго предупреждаю.У ряда с куклами дочка оживает, я достаю ее из тележки, и пятилетняя Ритуля с интересом изучает ассортимент. Находит Кена, который предназначается в пару Барби и произносит:— Вот, принц и принцесса, у них любовь.Не могу не улыбнуться на этот милый комментарий, и отвечаю дочери:— Конечно, как и у нас с твоим папой.— И Полей, — добавляет Рита.— О, нет, малыш, Полина всего лишь твоя няня, она помогает присматривать мне за такой красотулечкой как ты, а вот отношения у нас с твоим папочкой. Мы так сильно любили друг друга, что на свет появилось такое солнышко, — приседаю и целую Маргариту в лоб.— Но папа и Полю целовал, а еще говорил, что женится на ней. Я видела, — насупив свои маленькие бровки, настаивает дочка.Смотрю на нее и не понимаю, она придумала или…Перед глазами мелькают эти странные взгляды Полины на моего супруга, ее услужливость и желание работать сверх меры. Неужели?…

Крис Гофман , Кристина Гофман , Мия Блум

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации. Для заключения договора просьба обращаться в бюро по найму номер шесть, располагающееся по адресу: Бреголь, Кобург-рейне, дом 23».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.Содержит нецензурную брань.

Делия Росси

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Самиздат, сетевая литература