Читаем Уровень 2 полностью

Роста старик был какого-то неимоверного. Метра два, как минимум. Плечи широкие, а спина хоть уже и начала сутулиться от старости, но все равно до сих пор было понятно, что в молодости этот тип был настоящим богатырем. Да и сейчас Илья не решился бы с ним в армрестлинг потягаться, хотя лет старику, судя по глубоким морщинам, было за семьдесят точно. Как глянешь в черные мудрые бездонные глаза, так и все девяносто можно дать, но комплекция и шевелюра его молодила.

Одет старец был, в противоположность обычным жителям, весьма странно. Чем-то его наряд напоминал джедайский: плотно завязанный халат до пола, похожий на длинное кимоно из серой грубой ткани, да черная накидка с капюшоном. Илья посмотрел на обувь, ожидая увидеть кожаные ботинки, но наткнулся взглядом на чуть загнутые носки белых вполне современных парусиновых туфель.

Судя по уважительным взглядам горожан, встречать чужаков вышел кто-то из местной власти. Мэр, князь, верховный жрец… как его тут могли называть?

– Апо пу эйсай? Ти глосса милате? Славой?

Голос у старика оказался громким, как у тромбона. Его наверняка и на другом берегу реки было слышно.

– Милоун росика, – тихо ответила Снежана.

Тот кивнул и продолжил уже по-русски, причем совершенно без акцента:

– Приветствую вас, путники. Не в добрый час привело вас время, но пути его неисповедимы.

Старик оглядел всю шестерку, и после длинной паузы продолжил:

– Вы явились с той стороны, с которой приходят только избранные, и откуда уже очень давно не было гостей. Лабрис пропустил вас, и это много значит. Но, следуя древней традиции, я все равно должен понять кто из вас попал сюда по праву, а кто случайно. Меня зовут Эрлик, и я местный старейшина. Пока у нас нет Мастера времени я еще и смотритель башни.

– Что за хрень он несет? – отчетливо услышал Илья шепот Семена.

Местный вождь тем временем подошел к стоящему крайним справа Дину, тыкнул ему в грудь длинным узловатым пальцем и громогласно спросил.

– Кто ты и почему время выбрало тебя?

Дин поперхнулся от неожиданности, закашлялся, а потом сипло ответил:

– Д…Д…Дин. Потому что я его вижу… наверное.

Эрлик не отрываясь смотрел в глаза парню.

– Это правда, – заявил он, кивнул и добавил, – Время выбирает тебя. Добро пожаловать в город.

Он перешел к Дане и повторил вопрос.

Та уже явно подготовилась, потому что ответила быстро:

– Дана. Время меня выбрало, потому что оно мне помогает. Наверное, это оно приводит помощь в сложные моменты. Может я с ним дружу? – и робко, и в то же время немного кокетливо улыбнулась.

– Ха, – старик фыркнул, – Ты в это веришь и это меня устраивает. Но в любом случае, в таком статусе, как сейчас, ты здесь временно. Пока не определишься остаться или вернуться. Но пока добро пожаловать в город, – кивнул старик и перешел к следующему.

– Семен. Потому что оно не видит меня, если я захочу, – с нагловатой ухмылкой ответил он. Илья, однако, видел, что тот здорово нервничает.

– Неправда. Ты его боишься. Даже больше, чем себя самого. И ты не в мире с собой, несмотря на то что вышел из Лабриса. Но время это пока устраивает. Добро пожаловать в город. Можешь здесь остаться, если захочешь.

Семен поменялся в лице и как будто хотел что-то возразить, но старик уже перешел дальше.

– Надя. Потому что я хочу его понять и … приручить, – напряженно ответила девушка.

– Это не о времени. Тебе бы себя понять и приручить. Еще одна неопределившаяся. Но можешь пожить у нас, пока не разберешься в себе и не поймешь, чего же ты хочешь. Добро пожаловать в город, – ухмыльнулся Эрлик.

Илья понял, что в этом формальном допросе можно отвечать какую угодно чушь. Старик принимает любой ответ.

Тот, тем временем, перешел к Снежане, бормоча уже привычную форму вопроса.

– Время не выбирает меня. Выбор всегда за мной, – спокойно ответила та, не называя своего имени. Снежана смотрела под ноги, и только на последних словах взглянула в глаза старцу. Тот вздрогнул и отшатнулся.

– Как ты вообще смогла сюда пройти?

– В прошлый раз летела сюда на самолете, но меня выкинули на полдороге, – усмехнулась она, – а я не люблю незавершенные дела. Раз уж собиралась посетить, так надо все-таки доехать и погулять у вас.

– Не в моей власти отказать тебе и той, что кого ты представляешь. Но и не скажу, что рад твоему появлению. Можешь гулять сколько хочешь, туристка, только не вздумай вообразить себе, что я позволю тебе остаться, – хмуро пробормотал он и подошел к Илье.

Тот с брезгливым содроганием пережил тычок пальцем в грудь.

– Илья. И время не может никого выбирать. Это просто физическая величина. Бесконечно нарастающая энтропия. У него нет сознания, – склонив голову на бок с вызывающей натянутой полуулыбкой заявил он.

– Я знал, что от Лабриса не может прийти более пяти кандидатов и шестой точно будет лишним. Так и случилось. Ты не изменился после лабиринта, не определился куда идешь, и не достоин того, чтобы жить в нашем городе, заблудившийся дух. Ветер переменится и унесет тебя прочь. Для нас тебя не существует, – холодно произнес Эрлик.

Улыбка Ильи стала злее и наглее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лабрис

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное / Детективы
22 шага против времени
22 шага против времени

Удирая от инопланетян, Шурка с Лерой ушли на 220 лет в прошлое. Оглядевшись, друзья поняли, что попали во времена правления Екатерины Второй. На месте их родного городка оказался уездный город Российской Империи. Мальчишкам пришлось назваться дворянами: Шурке – князем Захарьевским, а Лерке – графом Леркендорфом. Новоявленные паны поясняли своё незнание местных законов и обычаев тем, что прибыли из Лондона.Вначале друзья гостили в имении помещика Переверзева. День гостили, два, а потом жена его Фёкла Фенециановна вдруг взяла и влюбилась в князя Александра. Между тем самому Шурке приглянулась крепостная девушка Варя. И так приглянулась, что он сделал из неё княжну Залесскую и спас от верной гибели. А вот Лерка едва всё не испортил, когда неожиданно обернулся помещиком, да таким кровожадным, что… Но об этом лучше узнать из самой повести. Там много чего ещё есть: и дуэль на пистолетах, и бал в Дворянском собрании, и даже сражение с наполеоновскими захватчиками.

Валерий Тамазович Квилория

Детская литература