Читаем Уровень 2 полностью

Снежана повернулась и вопросительно посмотрела на него. Во взгляде этого черствого мужчины появилось какое-то странное детское выражение.

– Расскажи, как птицы называют меня. Этого будет достаточно, – осторожно попросил он.

<p>Илья</p>

Прежде чем искать себе место на улице, он все-таки попытал счастья в ближайшем доме. Постучал в дверь, и, когда открыл какой-то мужчина, попытался сделать внушение.

Ничего. Полная пустота. Его дар как будто ампутировали без следа.

Дверь молча захлопнули перед носом, и Илья побрел прочь.

«Почему? Как это произошло?» – билась в голове одна мысль, затмевая все остальные.

Что же случилось? Он прошел через портал, нагло топал между тропинками, вместо того чтобы как все следовать правилам, нахамил местному старосте и получил бойкот от местных. Старик что ли его проклял? Нет, дар пропал до этого. Когда же способность исчезла?

И тут его поразила мысль. Единственное воздействие на его мозг делала Снежана. До того момента у двери он никогда не задумывался насколько сильна его собственная защита от внушения. Поэтому, когда в него, сметая все преграды, влился поток ледяного чужого пламени, нагло переключая мозг в состояние абсолютной уверенности в своих действиях и одновременно какого-то невероятного безмятежного спокойствия, то это было настолько неожиданно, что Илья даже упал. По ощущениям больше всего воздействие походило на удар тока, только заряд, пройдя сквозь тело, не покинул его, а задержался внутри сгустком энергии.

Вот тогда все и сломалось! Эта чертова белобрысая девка просто спалила его! Подключила к тонкому прибору на микротоках свои двести двадцать или вообще киловольты и сожгла все дотла, и теперь он никому не нужная никчемная пустышка. Правильно старик его духом обозвал! Он и есть никому не нужный дух. И потерял он все из-за Снежаны!

<p>Глава 18</p><p>Дин</p>

Утром они условились встретиться у башни, потому что найти дорогу к какому-то иному месту, не зная город, было сложно, а эту громадину видно отовсюду.

Дин пришел первым. Семья, в которую он попал, вставала с рассветом. Ему, типичной сове, да еще развращенному удаленкой, это казалось дикостью. Сейчас обозвать его состояние недосыпом было так же нелепо, как обозвать коронавирус легким ОРВИ. В принципе, верно, но с громадной разницей в масштабе. Он не спал совсем. Во-первых, мать семейства храпела как корабельная сирена. Причем, и на вдохе, и на выдохе, но в разных тональностях. Слышно этот концерт было во всем доме, и, совершенно точно, еще и к соседям долетало.

Во-вторых, ему постелили в комнате с двумя пацанами. Дин в принципе отвык от того, чтобы ночевать в квартире, где кто-то еще есть кроме него, а тут люди спали прямо в той же комнате на соседних кроватях, пусть и за символической ширмой.

В-третьих, кровать была жесткой, а матрас набит комками. В результате он пол ночи елозил, пытаясь как червяк изогнуться между наиболее болезненными выпуклостями, но так, чтобы не лежать на голых досках. И, как только он устроился относительно сносно, в соседней комнате захрапела хозяйка. Сыновьям хоть бы хны – привыкли давно – а он чуть не подскочил от ужаса, думая, что это зверь рычит.

Только под утро он кое-как задремал от усталости и ему приснился кошмар. Впрочем, мучал он Дина недолго, потому что практически сразу его разбудили к завтраку. Дин спросонья еще толком не пришел в себя, как был ошарашен вопросом хозяйки как именно гость будет отрабатывать свой угол и кормежку. Откушенный оладушек у него тут же колом в горле встал.

Не дождавшись от него ответа, хозяйка предложила решить ему этот вопрос до вечера. Потому что нахлебников она в доме держать не будет.

В полной растерянности Дин добрел до башни и остановился у запертой двери.

Никаких вариантов что такого он может сделать для хозяйки дома, чего не могли бы ее сыновья, он так и не придумал. В книгах обычно добрый молодец в благодарность за кров колет дрова, убирает валуны и пни с поля, вспахивает землю и занимается прочим крайне физическим трудом. Всего этого Дин как минимум не умел. Топором он скорее ногу себе раскроит, чем полено, к тому же дровница и так была доверху заполнена сыновьями, а пахотного поля не наблюдалось вовсе. И даже воду из неведомо где находившегося колодца два пацана принесли сами, без напоминания матери.

А чем еще он мог быть полезен? Проанализировать ее рекламную кампанию?

Эти невеселые мысли прервало появление Снежаны. Выглядела она выспавшейся, довольной и похорошевшей.

– Мы что, теперь везде именно в таком порядке появляться будем? – смеясь спросила она.

Дин невольно залюбовался ею. Вчера Снежана выглядела озабоченной, а сегодня такая радостная и легкая, что он моментально позабыл о своих пасмурных мыслях, словно ее внутренне солнышко согрело и разогнало тучи в его душе.

– Т…т… тогда сейчас должна прийти Надя, – произнес он и тут же смутился. Шутка, как ему казалось, получилась плоской.

– Физкульт-привет, – раздался голос Семена из-за спины, – вы опять вдвоем тусите?

– Она т…т…только что подошла, – зачем-то пробубнил Дин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лабрис

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное / Детективы
22 шага против времени
22 шага против времени

Удирая от инопланетян, Шурка с Лерой ушли на 220 лет в прошлое. Оглядевшись, друзья поняли, что попали во времена правления Екатерины Второй. На месте их родного городка оказался уездный город Российской Империи. Мальчишкам пришлось назваться дворянами: Шурке – князем Захарьевским, а Лерке – графом Леркендорфом. Новоявленные паны поясняли своё незнание местных законов и обычаев тем, что прибыли из Лондона.Вначале друзья гостили в имении помещика Переверзева. День гостили, два, а потом жена его Фёкла Фенециановна вдруг взяла и влюбилась в князя Александра. Между тем самому Шурке приглянулась крепостная девушка Варя. И так приглянулась, что он сделал из неё княжну Залесскую и спас от верной гибели. А вот Лерка едва всё не испортил, когда неожиданно обернулся помещиком, да таким кровожадным, что… Но об этом лучше узнать из самой повести. Там много чего ещё есть: и дуэль на пистолетах, и бал в Дворянском собрании, и даже сражение с наполеоновскими захватчиками.

Валерий Тамазович Квилория

Детская литература