– Есть значительно больше болезней, против которых бессильны ваши лекарства, – слабеющим голосом заявил жрец.
– Мы победим и их, дайте только время. И принесем вам, чтобы не умирали ваши дети.
– Наших детей мы лечим так, как лечили многие века назад.
– Но ваши дети продолжают умирать. Сколько детей родилось у тебя и сколько осталось в живых?
Я хорошо знал о высокой детской смертности в сельском Мали и был уверен, что семью старейшины тоже не миновала эта ужасная доля. Такую информацию он не мог утаить на виду у всей деревни, и мы оба знали это. Если бы негр мог побледнеть, я бы с удовольствием здесь об этом написал. Но цвет его лица остался прежним.
– Шестеро из двадцати одного... – скрипуче произнес он, смотря в землю, и публика участливо закивала.
– Наша наука могла бы сохранить тебе пятнадцать детей. Только попросите, и мы принесем ее вам. И тогда, возможно, вас не постигнет участь теллемов, умерших от недугов, лечения которых они не знали.
– Но теллемы не умерли от болезней, – вскричал старейшина.
Я развел руками, словно в плохом сериале, и отчетливо произнес ему в лицо, как это делают на допросах с пристрастием:
– Отчего же тогда умерли теллемы?
В этот самый момент, когда площадь затаила дыхание, старый вождь вдруг ожил. Он медленно поднялся со своего пенька и, опираясь на длинную жердь, кряхтя, вышел из-под тогуна. Старик со шрамом молчал.
Вождь подошел ко мне и внимательно посмотрел мне в глаза. Некоторое время я был уверен, что старик хочет загипнотизировать меня. Но мне было уже безразлично – спор настолько возбудил меня, что я воспринимал себя защитником всей европейской цивилизации от тьмы Средневековья. В этот момент я, не задумываясь, готов был отправиться на скамью подсудимых вместе с Сократом и Галилеем, а на костер – с Яном Гусом и Джордано Бруно. Поэтому я не отвел взгляда и нахально уставился на вождя. Его лицо было похоже на сморщенный плод баобаба, такое же морщинистое и в то же время с такой же гладкой, матовой кожей.
Внезапно он обернулся и сердито каркнул что-то своим соплеменникам. В мгновение ока все повскакали со своих мест и начали шумно расходиться, а то и разбегаться в разные стороны. Представление было окончено. Меня ожидала призовая игра.
Парень с ружьем схватил за руки Оливье и Жана-Мари и поспешно увел куда-то вниз, в направлении нашей хижины. За ними устремилась Амани, бросив на меня напоследок такой взгляд, будто мое тело уже покрылось трупными пятнами. В полминуты площадь опустела, и окружавшие ее зрители тоже куда-то испарились. Вождь медленно повернулся, залез обратно под навес и пригласил меня сесть напротив.
Навес тогуна сделан из толстых слоев соломы и веток, его поддерживают толстые резные столбы с изображением ритуальных мифологических сцен.
Я с удовольствием заметил, что на одном из этих, очевидно, старинных столбов изображены фигурки низкорослых существ с поднятыми вверх руками, точно такие же, как на моем памятном сувенире из Марракеша, из-за которого все и началось. Высота тогуна специально задумана так, чтобы под ним можно было только сидеть. Если при заседаниях совета старейшин возникает спор и кто-либо из участников захочет в порыве страсти вскочить, он ударяется головой о крышу и вынужден опуститься обратно, умерив таким образом свой пыл.
Уже стемнело, костер практически погас, и в темноте я различал только отблески затухающего огня в глазах вождя, слышал сиплое старческое дыхание. Возможно, именно сейчас ему было бы легче всего воткнуть отравленный шип куда-нибудь мне в ногу, но я знал, что он этого не сделает. Он выглядел слишком умным для того, чтобы совершать убийство человека, с которым его видело столько свидетелей, да и в глазах его не было неприязни. А я вместо положенного по логике страха испытывал чувство абсолютной беззаботности.
Он поднялся и зачерпнул в калебас местного просяного пива из бочки, стоявшей возле навеса. Отпил сам и дал отпить мне. Я постарался не скорчить гримасы отвращения – сейчас для этого был не самый подходящий момент. Так, можно сказать, за кружкой пива мы тихо сидели минут десять. Наконец старик заговорил тихим, вкрадчивым и на удивление молодым голосом. Теперь вопросы задавал он.
– Ты приехал узнать
– Да, – без колебаний ответил я.
– Ты знаешь, что за попытку проникнуть в Сокровенное Знание человека ждет смерть?
– Знаю. Но это неправильно.
– Не нам судить, не нам судить... – сказал он в раздумье и после долгой паузы продолжил: – Забудь о птице Балако и скажи своим друзьям, что ночью нельзя выходить со двора на улицу. Это наш обычай, и нарушившего его тоже ждет смерть.
Я удивился, потому что эта фраза явно свидетельствовала о чрезмерной информированности вождя о наших планах, в частности о намерениях Брезе.
– Мои друзья знают об этом. Но почему это так? – спросил я.
– Те, кто нас охраняет, ночью спят. Бодрствуют лишь те, кто хочет нам зла.
Опять молчание.
– Девушка будет твоей женой?
«Какая еще девушка?» – чуть было не вырвалось у меня, но я вовремя удержался и понял, что речь идет об Амани Коро.
– Нет. Почему?..
– Она родилась здесь?